Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., .عنوان السير وديوان المبتداء و الخبر فى ايام العرب و العجم ..... Traduction en turc, par le sheïkh el-Islam Mohammed Sahib, surnommé Pirizade (m. 1162 de l'hégire = 1749), des Prolégomènes مقدمة du traité historique écrit en arabe par ʿAbd er-Rahman ibn Mohammed ibn Khaldoun el-Ishbili el-Hadhrami. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., .عنوان السير وديوان المبتداء و الخبر فى ايام العرب و العجم ..... Traduction en turc, par le sheïkh el-Islam Mohammed Sahib, surnommé Pirizade (m. 1162 de l'hégire = 1749), des Prolégomènes مقدمة du traité historique écrit en arabe par ʿAbd er-Rahman ibn Mohammed ibn Khaldoun el-Ishbili el-Hadhrami.
( عنوان السير وديوان المبتداء و الخبر فى ايام العرب و العجم مقدمة )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., .عنوان السير وديوان المبتداء و الخبر فى ايام العرب و العجم ..... Traduction en turc, par le sheïkh el-Islam Mohammed Sahib, surnommé Pirizade (m. 1162 de l'hégire = 1749), des Prolégomènes مقدمة du traité historique écrit en arabe par ʿAbd er-Rahman ibn Mohammed ibn Khaldoun el-Ishbili el-Hadhrami.
İsim Orijinal عنوان السير وديوان المبتداء و الخبر فى ايام العرب و العجم مقدمة
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Mokaddime Mokaddime ʿOnvan el-siyar ve divan el-moubteda vel-khabar fil-ayyam el-ʿArab vel-ʿAǧem ʿOnvan el-siyar ve divan el-moubteda vel-khabar fil-ayyam el-ʿArab vel-ʿAǧem Ibn Khaldoun (ʿAbd er-Rahman ibn Mohammed) [Auteur] Mohammed Sahib [Auteur] Pirizade Pirizade (Mohammed Sahib)
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 259
Fiziksel Boyutlar 24,5 × 17,5 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 1080
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089873_FRBNFEAD00009307491067
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 18 octobre 1838
Notlar FRBAMCCFR-000060-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution:. Neskhi, copié par ʿAli el-Hariri, disciple de Seyyid Mohammed, surnommé Vehbi, qui a daté son travail du jeudi vingt-neuvième jour du mois de Reǧeb de l'année 1254 de l'hégire (18 octobre 1838).. Cet exemplaire contient la fin de la troisième section (fasl) [des Prolégomènes], commençant dans le cours du 25 e chapitre ; la division en chapitres n'est pas indiquée vers sa fin, le copiste se bornant à dire فصل ثالثك بو فصلى. Un autre exemplaire de cette traduction des Prolégomènes d'Ibn Khaldoun se trouve décrit sous le n° 1412.. Schefer.. Demi-reliure occidentale.
Örnek Metin Cet exemplaire contient la fin de la troisième section (fasl) [des Prolégomènes], commençant dans le cours du 25 e chapitre ; la division en chapitres n'est pas indiquée vers sa fin, le copiste se bornant à dire فصل ثالثك بو فصلى. Un autre exemplaire de cette traduction des Prolégomènes d'Ibn Khaldoun se trouve décrit sous le n° 1412.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., .عنوان السير وديوان المبتداء و الخبر فى ايام العرب و العجم ..... Traduction en turc, par le sheïkh el-Islam Mohammed Sahib, surnommé Pirizade (m. 1162 de l'hégire = 1749), des Prolégomènes مقدمة du traité historique écrit en arabe par ʿAbd er-Rahman ibn Mohammed ibn Khaldoun el-Ishbili el-Hadhrami.

( عنوان السير وديوان المبتداء و الخبر فى ايام العرب و العجم مقدمة )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Mokaddime Mokaddime ʿOnvan el-siyar ve divan el-moubteda vel-khabar fil-ayyam el-ʿArab vel-ʿAǧem ʿOnvan el-siyar ve divan el-moubteda vel-khabar fil-ayyam el-ʿArab vel-ʿAǧem Ibn Khaldoun (ʿAbd er-Rahman ibn Mohammed) [Auteur] Mohammed Sahib [Auteur] Pirizade Pirizade (Mohammed Sahib)
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 259
Fiziksel Boyutlar 24,5 × 17,5 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 1080
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089873_FRBNFEAD00009307491067
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 18 octobre 1838
Notlar FRBAMCCFR-000060-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution:. Neskhi, copié par ʿAli el-Hariri, disciple de Seyyid Mohammed, surnommé Vehbi, qui a daté son travail du jeudi vingt-neuvième jour du mois de Reǧeb de l'année 1254 de l'hégire (18 octobre 1838).. Cet exemplaire contient la fin de la troisième section (fasl) [des Prolégomènes], commençant dans le cours du 25 e chapitre ; la division en chapitres n'est pas indiquée vers sa fin, le copiste se bornant à dire فصل ثالثك بو فصلى. Un autre exemplaire de cette traduction des Prolégomènes d'Ibn Khaldoun se trouve décrit sous le n° 1412.. Schefer.. Demi-reliure occidentale.
Örnek Metin Cet exemplaire contient la fin de la troisième section (fasl) [des Prolégomènes], commençant dans le cours du 25 e chapitre ; la division en chapitres n'est pas indiquée vers sa fin, le copiste se bornant à dire فصل ثالثك بو فصلى. Un autre exemplaire de cette traduction des Prolégomènes d'Ibn Khaldoun se trouve décrit sous le n° 1412.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.