Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD AL-LAṬĪF IBN ʿABD AL-ʿAZĪZ IBN FIRI?TE. Commentaire sur le Maǧmaʿ al-Baḥrayn wa-multaqā al-nayyirayn de Aḥmad ibn ʿAlī al-Sāʿātī. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD AL-LAṬĪF IBN ʿABD AL-ʿAZĪZ IBN FIRI?TE. Commentaire sur le Maǧmaʿ al-Baḥrayn wa-multaqā al-nayyirayn de Aḥmad ibn ʿAlī al-Sāʿātī.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD AL-LAṬĪF IBN ʿABD AL-ʿAZĪZ IBN FIRI?TE. Commentaire sur le Maǧmaʿ al-Baḥrayn wa-multaqā al-nayyirayn de Aḥmad ibn ʿAlī al-Sāʿātī.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAbd al-Laṭīf ibn ʿAbd al-ʿAzīz ibn Firi?te [Auteur] عبد اللطيف بن عبد العزيز بن فرشته [Auteur] Maǧmaʿ al-baḥrayn. Commentaire Maǧmaʿ al-baḥrayn. Commentaire مجمع البحرين . شرح مجمع البحرين . شرح يا من لا يحوط كمال كماله نطاق وصف الفصحاء ... وبعد يقول الضعيف ... ان بعض اخواني RÉCEPTION DE LA TRANSMISSION (Taḥammul al-ʿilm) FIQH. Furūʿ hanéfites Aḥmad ibn Yūnus al-?iblī* ʿAlī al-Maqdisī* ʿAlī ibn Yāsīn ibn Muḥammad aṭ-Ṭarābulusī al-Dārānī [Copiste] Badr al-Dīn al-Dayrī* Muḥammad al-Muḥibbī al-Ḥanafī* Muḥibbī (al-) al-Ḥanāʾī* Muḥyī l-Dīn al-Kāfiyaǧī*
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 888
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086915_FRBNFEAD0000901021758
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 10 juillet 1492
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Égypte). — Titres rubriqués. — Fawāʾid (f. 1) ; isnād donnant les šayḫ-s du copiste : Muḥammad al-Muḥibbī al-Ḥanafī, ʿAlī al-Maqdisī, Aḥmad ibn Yūnus al-?ilbī (cf. BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 , 400), Badr al-Dīn al-Dayrī et Muḥyī l-Dīn al-Kāfiyaǧī et marque de collationnement en présence du šayḫ al-Muḥibbī al-Ḥanāʾī, datée de 1031/1621 (f. 429 v). — Réclames. — Nombreuses gloses marginales. 429 fol. Folioté en chiffres arabes, double foliotation des fol. 153-259. — 275 × 180 mm. — 25 à 27 lignes à la page. — Surface écrite 200 × 130 mm. — Quinions numérotés en chiffres arabes rubriqués.. Préface (I v-7) Inc. : الضعيف ... عبد اللطيف ... إنّ بعض إخواني و خلّص خلّاني في إثناء الصحبة ... قالوا إنّ مجمع البحرين كتاب بديع يا من لا يحوط كمال كماله نطاق و صف الفصحاء ... و بعد يقول Exp. (f. 429 v) : تصحيحا له و أجازها محمد حملا لكلامه على الصرف إلى مصالحه BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 477 [I Cmt. c] ; Suppl. I, 658. Copie exécutée par ʿAlī ibn Yāsīn ibn Muḥammad al-Ṭarā-bulusī al-Dārānī al-Ḥanafī (cf. al-Ḍawʾ al-lāmiʿ, VI, 50) et achevée le 14 ramaḍān 897 de l'hégire (f. 429 v).. Provient de la collection Asselin de Cherville.. Demi-reliure européenne du XIX e s., dos parchemin blanc.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Préface (I v-7) Inc. : الضعيف ... عبد اللطيف ... إنّ بعض إخواني و خلّص خلّاني في إثناء الصحبة ... قالوا إنّ مجمع البحرين كتاب بديع يا من لا يحوط كمال كماله نطاق و صف الفصحاء ... و بعد يقول Exp. (f. 429 v) : تصحيحا له و أجازها محمد حملا لكلامه على الصرف إلى مصالحه BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 477 [I Cmt. c] ; Suppl. I, 658. Copie exécutée par ʿAlī ibn Yāsīn ibn Muḥammad al-Ṭarā-bulusī al-Dārānī al-Ḥanafī (cf. al-Ḍawʾ al-lāmiʿ, VI, 50) et achevée le 14 ramaḍān 897 de l'hégire (f. 429 v).
Eski Raf Numarası 443 (Asselin), suppl. 193, supplément arabe 331
Eski Raf Numaraları 443 (Asselin), suppl. 193, supplément arabe 331
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental (fol. 9, 50, 59-60, 381-390 refaits en papier occidental).
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD AL-LAṬĪF IBN ʿABD AL-ʿAZĪZ IBN FIRI?TE. Commentaire sur le Maǧmaʿ al-Baḥrayn wa-multaqā al-nayyirayn de Aḥmad ibn ʿAlī al-Sāʿātī.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAbd al-Laṭīf ibn ʿAbd al-ʿAzīz ibn Firi?te [Auteur] عبد اللطيف بن عبد العزيز بن فرشته [Auteur] Maǧmaʿ al-baḥrayn. Commentaire Maǧmaʿ al-baḥrayn. Commentaire مجمع البحرين . شرح مجمع البحرين . شرح يا من لا يحوط كمال كماله نطاق وصف الفصحاء ... وبعد يقول الضعيف ... ان بعض اخواني RÉCEPTION DE LA TRANSMISSION (Taḥammul al-ʿilm) FIQH. Furūʿ hanéfites Aḥmad ibn Yūnus al-?iblī* ʿAlī al-Maqdisī* ʿAlī ibn Yāsīn ibn Muḥammad aṭ-Ṭarābulusī al-Dārānī [Copiste] Badr al-Dīn al-Dayrī* Muḥammad al-Muḥibbī al-Ḥanafī* Muḥibbī (al-) al-Ḥanāʾī* Muḥyī l-Dīn al-Kāfiyaǧī*
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 888
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086915_FRBNFEAD0000901021758
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 10 juillet 1492
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Égypte). — Titres rubriqués. — Fawāʾid (f. 1) ; isnād donnant les šayḫ-s du copiste : Muḥammad al-Muḥibbī al-Ḥanafī, ʿAlī al-Maqdisī, Aḥmad ibn Yūnus al-?ilbī (cf. BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 , 400), Badr al-Dīn al-Dayrī et Muḥyī l-Dīn al-Kāfiyaǧī et marque de collationnement en présence du šayḫ al-Muḥibbī al-Ḥanāʾī, datée de 1031/1621 (f. 429 v). — Réclames. — Nombreuses gloses marginales. 429 fol. Folioté en chiffres arabes, double foliotation des fol. 153-259. — 275 × 180 mm. — 25 à 27 lignes à la page. — Surface écrite 200 × 130 mm. — Quinions numérotés en chiffres arabes rubriqués.. Préface (I v-7) Inc. : الضعيف ... عبد اللطيف ... إنّ بعض إخواني و خلّص خلّاني في إثناء الصحبة ... قالوا إنّ مجمع البحرين كتاب بديع يا من لا يحوط كمال كماله نطاق و صف الفصحاء ... و بعد يقول Exp. (f. 429 v) : تصحيحا له و أجازها محمد حملا لكلامه على الصرف إلى مصالحه BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 477 [I Cmt. c] ; Suppl. I, 658. Copie exécutée par ʿAlī ibn Yāsīn ibn Muḥammad al-Ṭarā-bulusī al-Dārānī al-Ḥanafī (cf. al-Ḍawʾ al-lāmiʿ, VI, 50) et achevée le 14 ramaḍān 897 de l'hégire (f. 429 v).. Provient de la collection Asselin de Cherville.. Demi-reliure européenne du XIX e s., dos parchemin blanc.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Préface (I v-7) Inc. : الضعيف ... عبد اللطيف ... إنّ بعض إخواني و خلّص خلّاني في إثناء الصحبة ... قالوا إنّ مجمع البحرين كتاب بديع يا من لا يحوط كمال كماله نطاق و صف الفصحاء ... و بعد يقول Exp. (f. 429 v) : تصحيحا له و أجازها محمد حملا لكلامه على الصرف إلى مصالحه BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 477 [I Cmt. c] ; Suppl. I, 658. Copie exécutée par ʿAlī ibn Yāsīn ibn Muḥammad al-Ṭarā-bulusī al-Dārānī al-Ḥanafī (cf. al-Ḍawʾ al-lāmiʿ, VI, 50) et achevée le 14 ramaḍān 897 de l'hégire (f. 429 v).
Eski Raf Numarası 443 (Asselin), suppl. 193, supplément arabe 331
Eski Raf Numaraları 443 (Asselin), suppl. 193, supplément arabe 331
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental (fol. 9, 50, 59-60, 381-390 refaits en papier occidental).
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.