Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., La liste des verbes du مصدر نامه تركى , de l'ouvrage décrit sous le numéro précédent, contenant, non seulement les infinitifs, mais des formes fléchies ; à la fin, se trouvent les noms de nombre et les années du cycle, le tout avec une traduction persane interlinéaire ; cet exemplaire appartient au même manuscrit que le n° 1013. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., La liste des verbes du مصدر نامه تركى , de l'ouvrage décrit sous le numéro précédent, contenant, non seulement les infinitifs, mais des formes fléchies ; à la fin, se trouvent les noms de nombre et les années du cycle, le tout avec une traduction persane interlinéaire ; cet exemplaire appartient au même manuscrit que le n° 1013.
( مصدر نامه تركى )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., La liste des verbes du مصدر نامه تركى , de l'ouvrage décrit sous le numéro précédent, contenant, non seulement les infinitifs, mais des formes fléchies ; à la fin, se trouvent les noms de nombre et les années du cycle, le tout avec une traduction persane interlinéaire ; cet exemplaire appartient au même manuscrit que le n° 1013.
İsim Orijinal مصدر نامه تركى
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Masdar name-i turki Masdar name-i turki Mir ʿIsa Oghlou Haği Shashi [Auteur] Haği Shashi ibn Mir ʿIsa
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 41
Fiziksel Boyutlar 24,5 × 15,5 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 1014
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089804_FRBNFEAD00009300591003
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1848-1849
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Nestalik, copié dans la Transoxiane, en 1265 de l'hégire (1848-1849).. Schefer.. Demi-reliure.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., La liste des verbes du مصدر نامه تركى , de l'ouvrage décrit sous le numéro précédent, contenant, non seulement les infinitifs, mais des formes fléchies ; à la fin, se trouvent les noms de nombre et les années du cycle, le tout avec une traduction persane interlinéaire ; cet exemplaire appartient au même manuscrit que le n° 1013.

( مصدر نامه تركى )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Masdar name-i turki Masdar name-i turki Mir ʿIsa Oghlou Haği Shashi [Auteur] Haği Shashi ibn Mir ʿIsa
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 41
Fiziksel Boyutlar 24,5 × 15,5 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 1014
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089804_FRBNFEAD00009300591003
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1848-1849
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Nestalik, copié dans la Transoxiane, en 1265 de l'hégire (1848-1849).. Schefer.. Demi-reliure.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.