Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN SULAYMĀN AL-ǦUZŪLĪ. Dalāʾil al-ḫayrāt , acéphale. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN SULAYMĀN AL-ǦUZŪLĪ. Dalāʾil al-ḫayrāt , acéphale.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN SULAYMĀN AL-ǦUZŪLĪ. Dalāʾil al-ḫayrāt , acéphale.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn Sulaymān al-Ǧuzūlī [Auteur] محمد بن سليمان الجزولي [Auteur] - Dalāʾil al-ḫayrāt Dalāʾil al-ḫayrāt - دلائل الخيرات دلائل الخيرات CULTE. Notes CULTE. Prières ʿAlī ibn Muḥammad ibn al-Wafāʾ Médine
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1180
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087189_FRBNFEAD0000903762031
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235., A. Couvrat-Desvergnes, I. Vanden Berghe, "Dyestuff Identification and Significance of Interleaves fom Moroccan Manuscripts of Dalā'il al-Khayrāt" dans Studies in Conservation , 2018, 63:4, p. 236-250. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235., A. Couvrat-Desvergnes, I. Vanden Berghe, "Dyestuff Identification and Significance of Interleaves fom Moroccan Manuscripts of Dalā'il al-Khayrāt" dans Studies in Conservation , 2018, 63:4, p. 236-250. Écriture occidentale (Maghreb). — Titres et invocations de diverses couleurs. — Réclames. — Bandeaux à encadrement géométrique doré marquant la fin des divisions avec fleuron marginal à palmettes. — Frontispice représentant le minbar de Muḥammad dans la mosquée de Médine (f. 1). — Notes marginales traitant de la prière d'après diverses traditions ; le texte se poursuit aux fol. 56-56 v avec mention de ʿAlī ibn Muḥammad ibn al-Wafāʾ (BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur , II 2 , 146, Suppl. II, 149). 56 fol. — 205 × 155 mm. — Surface écrite 140 × 100 mm. — 15 lignes à la page.. Cf. ms. Arabe 1181. Copie anonyme et non datée.. Demi-reliure européenne du XIX e s., dos parchemin blanc.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Cf. ms. Arabe 1181. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası Supplément arabe 1985
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Entré en 1832, provenant d'Alger.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental. Filigrane en forme de croix latine inscrite dans un écu aux fol. 38/39 cf. BRIQUET (C. M.), Les Filigranes , n° 5704.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN SULAYMĀN AL-ǦUZŪLĪ. Dalāʾil al-ḫayrāt , acéphale.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn Sulaymān al-Ǧuzūlī [Auteur] محمد بن سليمان الجزولي [Auteur] - Dalāʾil al-ḫayrāt Dalāʾil al-ḫayrāt - دلائل الخيرات دلائل الخيرات CULTE. Notes CULTE. Prières ʿAlī ibn Muḥammad ibn al-Wafāʾ Médine
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1180
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087189_FRBNFEAD0000903762031
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235., A. Couvrat-Desvergnes, I. Vanden Berghe, "Dyestuff Identification and Significance of Interleaves fom Moroccan Manuscripts of Dalā'il al-Khayrāt" dans Studies in Conservation , 2018, 63:4, p. 236-250. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235., A. Couvrat-Desvergnes, I. Vanden Berghe, "Dyestuff Identification and Significance of Interleaves fom Moroccan Manuscripts of Dalā'il al-Khayrāt" dans Studies in Conservation , 2018, 63:4, p. 236-250. Écriture occidentale (Maghreb). — Titres et invocations de diverses couleurs. — Réclames. — Bandeaux à encadrement géométrique doré marquant la fin des divisions avec fleuron marginal à palmettes. — Frontispice représentant le minbar de Muḥammad dans la mosquée de Médine (f. 1). — Notes marginales traitant de la prière d'après diverses traditions ; le texte se poursuit aux fol. 56-56 v avec mention de ʿAlī ibn Muḥammad ibn al-Wafāʾ (BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur , II 2 , 146, Suppl. II, 149). 56 fol. — 205 × 155 mm. — Surface écrite 140 × 100 mm. — 15 lignes à la page.. Cf. ms. Arabe 1181. Copie anonyme et non datée.. Demi-reliure européenne du XIX e s., dos parchemin blanc.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Cf. ms. Arabe 1181. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası Supplément arabe 1985
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Entré en 1832, provenant d'Alger.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental. Filigrane en forme de croix latine inscrite dans un écu aux fol. 38/39 cf. BRIQUET (C. M.), Les Filigranes , n° 5704.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.