Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Traité de furūʿ šāfiʿites. Deuxième exemplaire d'une collection : Kitāb al-bayʿ — Kitāb cd-fayʿ wa-l-ġanīma ). | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Traité de furūʿ šāfiʿites. Deuxième exemplaire d'une collection : Kitāb al-bayʿ — Kitāb cd-fayʿ wa-l-ġanīma ).

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Traité de furūʿ šāfiʿites. Deuxième exemplaire d'une collection : Kitāb al-bayʿ — Kitāb cd-fayʿ wa-l-ġanīma ).
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Furūʿ Furūʿ [فروع] [فروع] FIQH. Furūʿ ?āfiʿites ʿAbd al-Ġanī [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1030
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087051_FRBNFEAD0000902381891
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1455
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale. — Titres rubriqués. — Réclames. 260 fol. Les fol. 1, 12 et 260 sont mutilés ou rongés par les vers). — 280 × 185 mm. — 31 lignes à la page. — Surface écrite 190 × 125 mm.. Copie exécutée par un certain ʿAbd al-Ġanī et achevée en 859 de l'hégire (le folio est trop abīmé pour permettre une lecture plus complète).. Provient de la collection Asselin de Cherville.. Demi-reliure européenne, dos chagrin rouge, au chiffre de Louis-Philippe doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par un certain ʿAbd al-Ġanī et achevée en 859 de l'hégire (le folio est trop abīmé pour permettre une lecture plus complète).
Eski Raf Numarası 1049 (Asselin), suppl. 268, supplément arabe 426
Eski Raf Numaraları 1049 (Asselin), suppl. 268, supplément arabe 426
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Traité de furūʿ šāfiʿites. Deuxième exemplaire d'une collection : Kitāb al-bayʿ — Kitāb cd-fayʿ wa-l-ġanīma ).

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Furūʿ Furūʿ [فروع] [فروع] FIQH. Furūʿ ?āfiʿites ʿAbd al-Ġanī [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1030
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087051_FRBNFEAD0000902381891
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1455
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale. — Titres rubriqués. — Réclames. 260 fol. Les fol. 1, 12 et 260 sont mutilés ou rongés par les vers). — 280 × 185 mm. — 31 lignes à la page. — Surface écrite 190 × 125 mm.. Copie exécutée par un certain ʿAbd al-Ġanī et achevée en 859 de l'hégire (le folio est trop abīmé pour permettre une lecture plus complète).. Provient de la collection Asselin de Cherville.. Demi-reliure européenne, dos chagrin rouge, au chiffre de Louis-Philippe doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par un certain ʿAbd al-Ġanī et achevée en 859 de l'hégire (le folio est trop abīmé pour permettre une lecture plus complète).
Eski Raf Numarası 1049 (Asselin), suppl. 268, supplément arabe 426
Eski Raf Numaraları 1049 (Asselin), suppl. 268, supplément arabe 426
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.