Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Quarante traditions de Mahomet, traduites en vers, en turk-oriental, par Mir ʿAli Shir Nawaï, à l'imitation de l'ouvrage analogue de Nour al-Din ʿAbd al-Rahman al-Djami. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Quarante traditions de Mahomet, traduites en vers, en turk-oriental, par Mir ʿAli Shir Nawaï, à l'imitation de l'ouvrage analogue de Nour al-Din ʿAbd al-Rahman al-Djami.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Quarante traditions de Mahomet, traduites en vers, en turk-oriental, par Mir ʿAli Shir Nawaï, à l'imitation de l'ouvrage analogue de Nour al-Din ʿAbd al-Rahman al-Djami.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAli Shir Nawaï (Mir) [Auteur] Schefer, Charles (1820-1898) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Arbaʿin hadith Arbaʿin hadith
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 6
Fiziksel Boyutlar 24 × 15 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6067
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0029918_FRBNFEAD0000330945851
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1495-1496
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 5600 à 6109.. Neskhi et nestalik persans, copiés par Sultan ʿAli al-Mashhadi, en l'année 901 de l'hégire / 1495-1496. Manuscrit de grand luxe, orné d'encadrements en or et en couleur ; la première page est ornée d'un sarloh d'une très belle exécution ; l'arabe est écrit à l'encre rouge, verte et bleue.. Cf. le manuscrit 6063.
Örnek Metin Cf. le manuscrit 6063.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Provient de la collection de Charles Schefer , acquise en 1899. E. Blochet, Catalogue de la collection de manuscrits orientaux, arabes, persans et turcs formée par M. Charles Schefer , Paris, 1900
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Quarante traditions de Mahomet, traduites en vers, en turk-oriental, par Mir ʿAli Shir Nawaï, à l'imitation de l'ouvrage analogue de Nour al-Din ʿAbd al-Rahman al-Djami.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAli Shir Nawaï (Mir) [Auteur] Schefer, Charles (1820-1898) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Arbaʿin hadith Arbaʿin hadith
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 6
Fiziksel Boyutlar 24 × 15 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6067
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0029918_FRBNFEAD0000330945851
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1495-1496
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 5600 à 6109.. Neskhi et nestalik persans, copiés par Sultan ʿAli al-Mashhadi, en l'année 901 de l'hégire / 1495-1496. Manuscrit de grand luxe, orné d'encadrements en or et en couleur ; la première page est ornée d'un sarloh d'une très belle exécution ; l'arabe est écrit à l'encre rouge, verte et bleue.. Cf. le manuscrit 6063.
Örnek Metin Cf. le manuscrit 6063.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Provient de la collection de Charles Schefer , acquise en 1899. E. Blochet, Catalogue de la collection de manuscrits orientaux, arabes, persans et turcs formée par M. Charles Schefer , Paris, 1900
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.