Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Fragment du Coran (XXVIII, 6 - XLIV. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Fragment du Coran (XXVIII, 6 - XLIV.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Fragment du Coran (XXVIII, 6 - XLIV.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu عبد الله بن عبد الرحمن بن عمر شيه [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] - القرآن القرآن - Al-Qur'ān Al-Qur'ān
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 61
Fiziksel Boyutlar 250 x 170 mm, avec une surface d’écriture de 190 x 140 mm ; 17 lignes à la page.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 5407
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE009723_FRBNFEAD0000128996952
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIXe s.?
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Sources de l’histoire de l’Afrique au Sud du Sahara dans les archives et bibliothèques françaises. IV, UNESCO, 1976 , p. 724 Inventaire de la bibliothèque Umarienne de Ségou, p.36. Texte à l’encre brune,vocalisé en rouge et waṣla en jaune; Les indications de division en ḥizb sont généralement signalées en marge gauche. Les indications de division en ḥizb sont généralement signalées en marge gauche (ff. 3v, 11v, 14v, etc.), elles sont placées dans des cercles aux décors différents ; les subdivisions de ḥizb sont notées en marge du feuillet. Les titres des sourates et le nombre de leurs versets sont en jaune. Seules les Sourates XLVI (f. 43r) et LV (f. 53r) sont flanquées, en marge gauche, par une vignette qui rappelle celle du ms. Arabe 385 Réclames ajoutées a posteriori en bas à gauche (ff. 3r, 5r, 8r, etc.); volume de 61 feuillets dont les feuillets 3, 6, 16, 25, sont tous mutilés. Restauration par couture au fil blanc d’une déchirure au f. 3, corrections apportées des des morceaux de papier blanc collés aux f. 7r et 30.. Le copiste n’est pas mentionné. Un changement de main à partir du f.37v.. Marques de possession de ʿAbdallāh ibn ʿAbd al Raḥmān ibn ʿUmar Šīh (f° 17 r).. Demi-reliure dos parchemin.. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Le copiste n’est pas mentionné. Un changement de main à partir du f.37v.
Eski Raf Numarası 5405
Diğer Araştırma Araçları Notice de référence pour le manuscrit Arabe 5407 : ark:/12148/cc20494v/.
Erişim Koşulları Réservation des documents depuis leur notice de référence.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Provient des ouvrages acheminés de Segou ( Mali ) par Louis Archinard en 1890, entrés à la Bibliothèque nationale en 1892.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier non filigrané
Yazı/El Yazısı Ecriture sūdānī dont les ṣād sont ronds tandis que les ḍād sont très allongés et de format carré ; le crochet du alif et du lām est assez prononcé et il penche à droite; les nūn , lām et ‘ayn en position finale terminent avec un demi-cercle de grand module. Les ṣād et ḍāḍ sont de forme triangulaire
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Fragment du Coran (XXVIII, 6 - XLIV.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu عبد الله بن عبد الرحمن بن عمر شيه [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] - القرآن القرآن - Al-Qur'ān Al-Qur'ān
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 61
Fiziksel Boyutlar 250 x 170 mm, avec une surface d’écriture de 190 x 140 mm ; 17 lignes à la page.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 5407
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE009723_FRBNFEAD0000128996952
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIXe s.?
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Sources de l’histoire de l’Afrique au Sud du Sahara dans les archives et bibliothèques françaises. IV, UNESCO, 1976 , p. 724 Inventaire de la bibliothèque Umarienne de Ségou, p.36. Texte à l’encre brune,vocalisé en rouge et waṣla en jaune; Les indications de division en ḥizb sont généralement signalées en marge gauche. Les indications de division en ḥizb sont généralement signalées en marge gauche (ff. 3v, 11v, 14v, etc.), elles sont placées dans des cercles aux décors différents ; les subdivisions de ḥizb sont notées en marge du feuillet. Les titres des sourates et le nombre de leurs versets sont en jaune. Seules les Sourates XLVI (f. 43r) et LV (f. 53r) sont flanquées, en marge gauche, par une vignette qui rappelle celle du ms. Arabe 385 Réclames ajoutées a posteriori en bas à gauche (ff. 3r, 5r, 8r, etc.); volume de 61 feuillets dont les feuillets 3, 6, 16, 25, sont tous mutilés. Restauration par couture au fil blanc d’une déchirure au f. 3, corrections apportées des des morceaux de papier blanc collés aux f. 7r et 30.. Le copiste n’est pas mentionné. Un changement de main à partir du f.37v.. Marques de possession de ʿAbdallāh ibn ʿAbd al Raḥmān ibn ʿUmar Šīh (f° 17 r).. Demi-reliure dos parchemin.. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Le copiste n’est pas mentionné. Un changement de main à partir du f.37v.
Eski Raf Numarası 5405
Diğer Araştırma Araçları Notice de référence pour le manuscrit Arabe 5407 : ark:/12148/cc20494v/.
Erişim Koşulları Réservation des documents depuis leur notice de référence.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Provient des ouvrages acheminés de Segou ( Mali ) par Louis Archinard en 1890, entrés à la Bibliothèque nationale en 1892.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier non filigrané
Yazı/El Yazısı Ecriture sūdānī dont les ṣād sont ronds tandis que les ḍād sont très allongés et de format carré ; le crochet du alif et du lām est assez prononcé et il penche à droite; les nūn , lām et ‘ayn en position finale terminent avec un demi-cercle de grand module. Les ṣād et ḍāḍ sont de forme triangulaire
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.