Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Kitāb al-ḥāwī al-kabīr. Traduction du Pandecte du moine Nicon. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Kitāb al-ḥāwī al-kabīr. Traduction du Pandecte du moine Nicon.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Kitāb al-ḥāwī al-kabīr. Traduction du Pandecte du moine Nicon.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Nicon [Auteur] Théologie chrétienne Dogmatique Ḥāwī al-kabīr (al-) Ḥāwī al-kabīr (al-) Sophronius ibn Mūsā al-Batrūnī [Copiste] Georges, monastère de Ḥamāṭūrā Ḥamāṭūrā Jérusalem Résurrection, église de Jérusalem Tripoli
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 759
Fiziksel Boyutlar 310 × 210 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 182
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086270_FRBNFEAD000089456829
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1646-1647
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. 22 lignes à la page. Surface écrite 210 × 140 mm.. Copie exécutée par le prêtre Sophronius ibn Mūsā al-Batrūnī, curé de l'église de la Résurrection à Jérusalem, commencée en 7154 d'Adam et achevée au mois de Ti?rīn I 7155 d'Adam (f. 17, 759). Préface (1 v-2) ; table des titres des 63 chapitres (2 v-17). Contenu identique à celui du ms. Arabe 181.. Une notice de Renaudot et une de J. Ascari (1734). Provient de la Bibliothèque Colbert. — Acte de waqf au profit des monastères de Notre-Dame et de Saint-Georges à Ḥamāṭūrā, dans le district de Tripoli, daté du 7 ?ubāṭ 7183 d'Adam [1675 J.-C.] (f. 759 v).. Reliure orientale, maroquin rouge sur ais de bois. Filets estampés à froid. Trace de clous et de lanières.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par le prêtre Sophronius ibn Mūsā al-Batrūnī, curé de l'église de la Résurrection à Jérusalem, commencée en 7154 d'Adam et achevée au mois de Ti?rīn I 7155 d'Adam (f. 17, 759). Préface (1 v-2) ; table des titres des 63 chapitres (2 v-17). Contenu identique à celui du ms. Arabe 181.
Eski Raf Numarası Colbert 982, 380.3 (Regius), Ancien fonds arabe 78
Eski Raf Numaraları Colbert 982, 380.3 (Regius), Ancien fonds arabe 78
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu ATLAS COLBERT 9
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Syrie). — Titres rubriqués.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Kitāb al-ḥāwī al-kabīr. Traduction du Pandecte du moine Nicon.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Nicon [Auteur] Théologie chrétienne Dogmatique Ḥāwī al-kabīr (al-) Ḥāwī al-kabīr (al-) Sophronius ibn Mūsā al-Batrūnī [Copiste] Georges, monastère de Ḥamāṭūrā Ḥamāṭūrā Jérusalem Résurrection, église de Jérusalem Tripoli
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 759
Fiziksel Boyutlar 310 × 210 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 182
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086270_FRBNFEAD000089456829
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1646-1647
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. 22 lignes à la page. Surface écrite 210 × 140 mm.. Copie exécutée par le prêtre Sophronius ibn Mūsā al-Batrūnī, curé de l'église de la Résurrection à Jérusalem, commencée en 7154 d'Adam et achevée au mois de Ti?rīn I 7155 d'Adam (f. 17, 759). Préface (1 v-2) ; table des titres des 63 chapitres (2 v-17). Contenu identique à celui du ms. Arabe 181.. Une notice de Renaudot et une de J. Ascari (1734). Provient de la Bibliothèque Colbert. — Acte de waqf au profit des monastères de Notre-Dame et de Saint-Georges à Ḥamāṭūrā, dans le district de Tripoli, daté du 7 ?ubāṭ 7183 d'Adam [1675 J.-C.] (f. 759 v).. Reliure orientale, maroquin rouge sur ais de bois. Filets estampés à froid. Trace de clous et de lanières.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par le prêtre Sophronius ibn Mūsā al-Batrūnī, curé de l'église de la Résurrection à Jérusalem, commencée en 7154 d'Adam et achevée au mois de Ti?rīn I 7155 d'Adam (f. 17, 759). Préface (1 v-2) ; table des titres des 63 chapitres (2 v-17). Contenu identique à celui du ms. Arabe 181.
Eski Raf Numarası Colbert 982, 380.3 (Regius), Ancien fonds arabe 78
Eski Raf Numaraları Colbert 982, 380.3 (Regius), Ancien fonds arabe 78
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu ATLAS COLBERT 9
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Syrie). — Titres rubriqués.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.