Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., كتاب فرج بعد شدّه . Ferec ba'de'ş-şidde Recueil de contes turcs, par un anonyme. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., كتاب فرج بعد شدّه . Ferec ba'de'ş-şidde Recueil de contes turcs, par un anonyme.
( كتاب فرج بعد شدّه )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., كتاب فرج بعد شدّه . Ferec ba'de'ş-şidde Recueil de contes turcs, par un anonyme.
İsim Orijinal كتاب فرج بعد شدّه
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - el-Fereǧ baʿd el-shidde el-Fereǧ baʿd el-shidde
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 237
Fiziksel Boyutlar 24,5 × 16 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 377
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089701_FRBNFEAD00009290290036
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Vers 1400
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc très ancien, copié en Asie Mineure, vers 1400.. Le titre de l'ouvrage ne paraît pas dans les quelques lignes d'introduction qui suivent les eulogies au Prophète (folio 1 verso), ni dans la souscription ; il ne figure que sur le recto du premier feuillet, sans présenter aucune garantie d'authenticité. Il est, en effet, dit, dans cette introduction, qu'on y trouve, en quarante-deux chapitres, un recueil de contes et d'histoires, qui ont été réunis par les sages et les philosophes des temps passés, dans le but d'instruire les hommes et de leur inspirer de nobles sentiments ; le détail des quarante-deux chapitres de l'ouvrage suit immédiatement ; les quatre premiers traitent des aventures d'Aboul-Kasim Basri, de l'émir de Bassora et d'Aboul-Fath Vasithi ; de Fazl Allah Mausili et de Aboul-Hasan Mahyar Vasithi ; d'un architecte avec les vizirs du roi de Gavashir, au Kirman ; de Rizvan Shah Čini et de Banouď Shehristani. L'origine persane de ce recueil d'anecdotes ne fait pas de doute ; la graphie du turc est curieuse, et a conservé les ذ pointés du persan.. Vansleb.. Reliure turque, en cuir rouge estampé.. MàJ en 2019 par SY
Örnek Metin Le titre de l'ouvrage ne paraît pas dans les quelques lignes d'introduction qui suivent les eulogies au Prophète (folio 1 verso), ni dans la souscription ; il ne figure que sur le recto du premier feuillet, sans présenter aucune garantie d'authenticité. Il est, en effet, dit, dans cette introduction, qu'on y trouve, en quarante-deux chapitres, un recueil de contes et d'histoires, qui ont été réunis par les sages et les philosophes des temps passés, dans le but d'instruire les hommes et de leur inspirer de nobles sentiments ; le détail des quarante-deux chapitres de l'ouvrage suit immédiatement ; les quatre premiers traitent des aventures d'Aboul-Kasim Basri, de l'émir de Bassora et d'Aboul-Fath Vasithi ; de Fazl Allah Mausili et de Aboul-Hasan Mahyar Vasithi ; d'un architecte avec les vizirs du roi de Gavashir, au Kirman ; de Rizvan Shah Čini et de Banouď Shehristani. L'origine persane de ce recueil d'anecdotes ne fait pas de doute ; la graphie du turc est curieuse, et a conservé les ذ pointés du persan.
Eski Raf Numarası Regius 1377
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., كتاب فرج بعد شدّه . Ferec ba'de'ş-şidde Recueil de contes turcs, par un anonyme.

( كتاب فرج بعد شدّه )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - el-Fereǧ baʿd el-shidde el-Fereǧ baʿd el-shidde
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 237
Fiziksel Boyutlar 24,5 × 16 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 377
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089701_FRBNFEAD00009290290036
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Vers 1400
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc très ancien, copié en Asie Mineure, vers 1400.. Le titre de l'ouvrage ne paraît pas dans les quelques lignes d'introduction qui suivent les eulogies au Prophète (folio 1 verso), ni dans la souscription ; il ne figure que sur le recto du premier feuillet, sans présenter aucune garantie d'authenticité. Il est, en effet, dit, dans cette introduction, qu'on y trouve, en quarante-deux chapitres, un recueil de contes et d'histoires, qui ont été réunis par les sages et les philosophes des temps passés, dans le but d'instruire les hommes et de leur inspirer de nobles sentiments ; le détail des quarante-deux chapitres de l'ouvrage suit immédiatement ; les quatre premiers traitent des aventures d'Aboul-Kasim Basri, de l'émir de Bassora et d'Aboul-Fath Vasithi ; de Fazl Allah Mausili et de Aboul-Hasan Mahyar Vasithi ; d'un architecte avec les vizirs du roi de Gavashir, au Kirman ; de Rizvan Shah Čini et de Banouď Shehristani. L'origine persane de ce recueil d'anecdotes ne fait pas de doute ; la graphie du turc est curieuse, et a conservé les ذ pointés du persan.. Vansleb.. Reliure turque, en cuir rouge estampé.. MàJ en 2019 par SY
Örnek Metin Le titre de l'ouvrage ne paraît pas dans les quelques lignes d'introduction qui suivent les eulogies au Prophète (folio 1 verso), ni dans la souscription ; il ne figure que sur le recto du premier feuillet, sans présenter aucune garantie d'authenticité. Il est, en effet, dit, dans cette introduction, qu'on y trouve, en quarante-deux chapitres, un recueil de contes et d'histoires, qui ont été réunis par les sages et les philosophes des temps passés, dans le but d'instruire les hommes et de leur inspirer de nobles sentiments ; le détail des quarante-deux chapitres de l'ouvrage suit immédiatement ; les quatre premiers traitent des aventures d'Aboul-Kasim Basri, de l'émir de Bassora et d'Aboul-Fath Vasithi ; de Fazl Allah Mausili et de Aboul-Hasan Mahyar Vasithi ; d'un architecte avec les vizirs du roi de Gavashir, au Kirman ; de Rizvan Shah Čini et de Banouď Shehristani. L'origine persane de ce recueil d'anecdotes ne fait pas de doute ; la graphie du turc est curieuse, et a conservé les ذ pointés du persan.
Eski Raf Numarası Regius 1377
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.