Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., کلّیّات عاکف . Recueil des œuvres de ʿAkif. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., کلّیّات عاکف . Recueil des œuvres de ʿAkif.
( کلّیّات عاکف )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., کلّیّات عاکف . Recueil des œuvres de ʿAkif.
İsim Orijinal کلّیّات عاکف
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Koulliyyat, de Ahmed Yesevi Koulliyyat, de Ahmed Yesevi Mounaǧat Mounaǧat ʿAkif [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 172
Fiziksel Boyutlar 24,5 × 19,5 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 1193
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089993_FRBNFEAD00009319491180
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1807-1808, 1874
Notlar FRBAMCCFR-000060-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution:. Neskhi, daté de [1] 321 (?) [1903-1904], au folio 44 verso, ce qui est impossible, puisque Schefer est mort en 1898, et que l'on ne peut lire 1221 (1807-1808), car il est parlé de Samih Pacha ( sic ), en 1291 (1874).. Comprenant : (folio 1 recto) un mesnevi mystique sur la manifestation des attributs de la Divinité, d'après les noms qu'elle porte dans le tesbih ; le nom de ʿAkif est donné tout au début de ce poème, que son auteur dédie (folio 1 verso) à un certain Sheïkh Hoseïn el-Hoseïni ; les مناجات خدای (folio 24 verso), invocations à la Divinité, suivant ces mêmes épithètes, et formées chacune de deux vers en mesnevis ; le ,ایت نامه poème, également en mesnevis, sur les conditions et les pratiques de la vie mystique (folio 33 verso), dédié á Sheïkh Hoseïn (folio 34 verso), dont ʿAkif célèbre les louanges dans sa préface; lesمناجات و نعوت ,جلیله واوصاف مقدّسۀ جمیله invocations, louanges, panégyriques, sous la forme de kaside et de ghazels (folio 44 recto), parmi lesquels on remarque un panégyrique de Médine, qui cherche à imiter celui de Nabi, un moukhammas d'un ghazel de Nabi sur Médine, des panégyriques des khalifes orthodoxes, de Sheïkh Hoseïn, une élégie sur sa mort, un panégyrique du grand vizir Moustafa Reshid Pacha, du sheïkh el-Islam ʿArif Hikmet Beg, de Sami Pacha, du sheïkh el-Islam Hasan Efendi, de Tsouraya Pacha, de Ahmed Pacha Kourdi, etc. ; les تواریخ منظومه (folio 87 verso), recueil de pièces en kaside, en moukattaʿat, etc., formant des chronogrammes sur des événements auxquels assista l'auteur, et sur des personnages qui furent ses contemporains ; l'une d'elles (folio 88 recto) porte la date de l'année 1291 de l'hégire (1874) ; le Saki name, les terǧiʿ-bend, terkib-bend, moukhammas, mousaddas, etc. (folio 92 verso) ; le,جدلنامه در مباحثۀ بلبل با بیغوش traité en vers mesnevis sur une discussion entre le rossignol et la chouette, dans un sens mystique (folio 115 verso) ; les ghazels (folio 120 verso) ; les moukattaʿat (folio 167 verso) ; les moufradat (folio 168 verso) ; des pièces en prose, données comme étant des commencements des ghazels en rythme tavil (folio 169 recto). Manuscrit original, portant les corrections autographes de l'auteur.. Schefer.. Demi-reliure.
Örnek Metin Comprenant : (folio 1 recto) un mesnevi mystique sur la manifestation des attributs de la Divinité, d'après les noms qu'elle porte dans le tesbih ; le nom de ʿAkif est donné tout au début de ce poème, que son auteur dédie (folio 1 verso) à un certain Sheïkh Hoseïn el-Hoseïni ; les مناجات خدای (folio 24 verso), invocations à la Divinité, suivant ces mêmes épithètes, et formées chacune de deux vers en mesnevis ; le ,ایت نامه poème, également en mesnevis, sur les conditions et les pratiques de la vie mystique (folio 33 verso), dédié á Sheïkh Hoseïn (folio 34 verso), dont ʿAkif célèbre les louanges dans sa préface; lesمناجات و نعوت ,جلیله واوصاف مقدّسۀ جمیله invocations, louanges, panégyriques, sous la forme de kaside et de ghazels (folio 44 recto), parmi lesquels on remarque un panégyrique de Médine, qui cherche à imiter celui de Nabi, un moukhammas d'un ghazel de Nabi sur Médine, des panégyriques des khalifes orthodoxes, de Sheïkh Hoseïn, une élégie sur sa mort, un panégyrique du grand vizir Moustafa Reshid Pacha, du sheïkh el-Islam ʿArif Hikmet Beg, de Sami Pacha, du sheïkh el-Islam Hasan Efendi, de Tsouraya Pacha, de Ahmed Pacha Kourdi, etc. ; les تواریخ منظومه (folio 87 verso), recueil de pièces en kaside, en moukattaʿat, etc., formant des chronogrammes sur des événements auxquels assista l'auteur, et sur des personnages qui furent ses contemporains ; l'une d'elles (folio 88 recto) porte la date de l'année 1291 de l'hégire (1874) ; le Saki name, les terǧiʿ-bend, terkib-bend, moukhammas, mousaddas, etc. (folio 92 verso) ; le,جدلنامه در مباحثۀ بلبل با بیغوش traité en vers mesnevis sur une discussion entre le rossignol et la chouette, dans un sens mystique (folio 115 verso) ; les ghazels (folio 120 verso) ; les moukattaʿat (folio 167 verso) ; les moufradat (folio 168 verso) ; des pièces en prose, données comme étant des commencements des ghazels en rythme tavil (folio 169 recto). Manuscrit original, portant les corrections autographes de l'auteur.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., کلّیّات عاکف . Recueil des œuvres de ʿAkif.

( کلّیّات عاکف )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Koulliyyat, de Ahmed Yesevi Koulliyyat, de Ahmed Yesevi Mounaǧat Mounaǧat ʿAkif [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 172
Fiziksel Boyutlar 24,5 × 19,5 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 1193
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089993_FRBNFEAD00009319491180
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1807-1808, 1874
Notlar FRBAMCCFR-000060-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution:. Neskhi, daté de [1] 321 (?) [1903-1904], au folio 44 verso, ce qui est impossible, puisque Schefer est mort en 1898, et que l'on ne peut lire 1221 (1807-1808), car il est parlé de Samih Pacha ( sic ), en 1291 (1874).. Comprenant : (folio 1 recto) un mesnevi mystique sur la manifestation des attributs de la Divinité, d'après les noms qu'elle porte dans le tesbih ; le nom de ʿAkif est donné tout au début de ce poème, que son auteur dédie (folio 1 verso) à un certain Sheïkh Hoseïn el-Hoseïni ; les مناجات خدای (folio 24 verso), invocations à la Divinité, suivant ces mêmes épithètes, et formées chacune de deux vers en mesnevis ; le ,ایت نامه poème, également en mesnevis, sur les conditions et les pratiques de la vie mystique (folio 33 verso), dédié á Sheïkh Hoseïn (folio 34 verso), dont ʿAkif célèbre les louanges dans sa préface; lesمناجات و نعوت ,جلیله واوصاف مقدّسۀ جمیله invocations, louanges, panégyriques, sous la forme de kaside et de ghazels (folio 44 recto), parmi lesquels on remarque un panégyrique de Médine, qui cherche à imiter celui de Nabi, un moukhammas d'un ghazel de Nabi sur Médine, des panégyriques des khalifes orthodoxes, de Sheïkh Hoseïn, une élégie sur sa mort, un panégyrique du grand vizir Moustafa Reshid Pacha, du sheïkh el-Islam ʿArif Hikmet Beg, de Sami Pacha, du sheïkh el-Islam Hasan Efendi, de Tsouraya Pacha, de Ahmed Pacha Kourdi, etc. ; les تواریخ منظومه (folio 87 verso), recueil de pièces en kaside, en moukattaʿat, etc., formant des chronogrammes sur des événements auxquels assista l'auteur, et sur des personnages qui furent ses contemporains ; l'une d'elles (folio 88 recto) porte la date de l'année 1291 de l'hégire (1874) ; le Saki name, les terǧiʿ-bend, terkib-bend, moukhammas, mousaddas, etc. (folio 92 verso) ; le,جدلنامه در مباحثۀ بلبل با بیغوش traité en vers mesnevis sur une discussion entre le rossignol et la chouette, dans un sens mystique (folio 115 verso) ; les ghazels (folio 120 verso) ; les moukattaʿat (folio 167 verso) ; les moufradat (folio 168 verso) ; des pièces en prose, données comme étant des commencements des ghazels en rythme tavil (folio 169 recto). Manuscrit original, portant les corrections autographes de l'auteur.. Schefer.. Demi-reliure.
Örnek Metin Comprenant : (folio 1 recto) un mesnevi mystique sur la manifestation des attributs de la Divinité, d'après les noms qu'elle porte dans le tesbih ; le nom de ʿAkif est donné tout au début de ce poème, que son auteur dédie (folio 1 verso) à un certain Sheïkh Hoseïn el-Hoseïni ; les مناجات خدای (folio 24 verso), invocations à la Divinité, suivant ces mêmes épithètes, et formées chacune de deux vers en mesnevis ; le ,ایت نامه poème, également en mesnevis, sur les conditions et les pratiques de la vie mystique (folio 33 verso), dédié á Sheïkh Hoseïn (folio 34 verso), dont ʿAkif célèbre les louanges dans sa préface; lesمناجات و نعوت ,جلیله واوصاف مقدّسۀ جمیله invocations, louanges, panégyriques, sous la forme de kaside et de ghazels (folio 44 recto), parmi lesquels on remarque un panégyrique de Médine, qui cherche à imiter celui de Nabi, un moukhammas d'un ghazel de Nabi sur Médine, des panégyriques des khalifes orthodoxes, de Sheïkh Hoseïn, une élégie sur sa mort, un panégyrique du grand vizir Moustafa Reshid Pacha, du sheïkh el-Islam ʿArif Hikmet Beg, de Sami Pacha, du sheïkh el-Islam Hasan Efendi, de Tsouraya Pacha, de Ahmed Pacha Kourdi, etc. ; les تواریخ منظومه (folio 87 verso), recueil de pièces en kaside, en moukattaʿat, etc., formant des chronogrammes sur des événements auxquels assista l'auteur, et sur des personnages qui furent ses contemporains ; l'une d'elles (folio 88 recto) porte la date de l'année 1291 de l'hégire (1874) ; le Saki name, les terǧiʿ-bend, terkib-bend, moukhammas, mousaddas, etc. (folio 92 verso) ; le,جدلنامه در مباحثۀ بلبل با بیغوش traité en vers mesnevis sur une discussion entre le rossignol et la chouette, dans un sens mystique (folio 115 verso) ; les ghazels (folio 120 verso) ; les moukattaʿat (folio 167 verso) ; les moufradat (folio 168 verso) ; des pièces en prose, données comme étant des commencements des ghazels en rythme tavil (folio 169 recto). Manuscrit original, portant les corrections autographes de l'auteur.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.