Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Dictionarium Turcico-Latinum », avec le titre turcترك و لتين لغاتلرى در كه ذكر اولنور, sans nom d'auteur (folio 1 recto) | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Dictionarium Turcico-Latinum », avec le titre turcترك و لتين لغاتلرى در كه ذكر اولنور, sans nom d'auteur (folio 1 recto)
( ترك و لتين لغاتلرى در كه ذكر اولنور )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Dictionarium Turcico-Latinum », avec le titre turcترك و لتين لغاتلرى در كه ذكر اولنور, sans nom d'auteur (folio 1 recto)
İsim Orijinal ترك و لتين لغاتلرى در كه ذكر اولنور
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Du Ryer, seigneur de la Garde-Malezair [Auteur]
Tür Kitap
Dil lat,ota
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 340
Fiziksel Boyutlar 25,5 × 19,5 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 465
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090584_FRBNFEAD00009378590516
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1re moitié du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écritures de la première moitié du XVII e siècle.. Mis au net pour l'impression, avec une préface latine, dans laquelle Du Ryer de Malezair dit qu'il le composa dans sa vieillesse, après avoir écrit son excellente grammaire turque et ses remarquables traductions du Coran et du Goulistan , sur les encouragements du chancelier Séguier ; ce lexique est également suivi (folio 255 recto) d'une table latine, avec le renvoi à la pagination de la première partie, formant un dictionnaire latin-turc et d'une pièce curieuse, intitulée « Harangue prononcée en partie ( sic ) à Sultan Moustafa [I er ], empereur des Turcs en langue Turquesque par le sieur du Ryer, seigneur de la Garde-Malezair, et en françois par Monseigneur de Marcheville, ambassadeur en Levant. 1632 » (folios 340 verso-329 verso).. Du Ryer de Malezair ; Coislin.. Reliure occidentale, en parchemin blanc.
Örnek Metin Mis au net pour l'impression, avec une préface latine, dans laquelle Du Ryer de Malezair dit qu'il le composa dans sa vieillesse, après avoir écrit son excellente grammaire turque et ses remarquables traductions du Coran et du Goulistan , sur les encouragements du chancelier Séguier ; ce lexique est également suivi (folio 255 recto) d'une table latine, avec le renvoi à la pagination de la première partie, formant un dictionnaire latin-turc et d'une pièce curieuse, intitulée « Harangue prononcée en partie ( sic ) à Sultan Moustafa [I er ], empereur des Turcs en langue Turquesque par le sieur du Ryer, seigneur de la Garde-Malezair, et en françois par Monseigneur de Marcheville, ambassadeur en Levant. 1632 » (folios 340 verso-329 verso).
Eski Raf Numarası Saint-Germain-des-Prés 204
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Dictionarium Turcico-Latinum », avec le titre turcترك و لتين لغاتلرى در كه ذكر اولنور, sans nom d'auteur (folio 1 recto)

( ترك و لتين لغاتلرى در كه ذكر اولنور )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Du Ryer, seigneur de la Garde-Malezair [Auteur]
Tür Kitap
Dil lat,ota
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 340
Fiziksel Boyutlar 25,5 × 19,5 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 465
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090584_FRBNFEAD00009378590516
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1re moitié du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écritures de la première moitié du XVII e siècle.. Mis au net pour l'impression, avec une préface latine, dans laquelle Du Ryer de Malezair dit qu'il le composa dans sa vieillesse, après avoir écrit son excellente grammaire turque et ses remarquables traductions du Coran et du Goulistan , sur les encouragements du chancelier Séguier ; ce lexique est également suivi (folio 255 recto) d'une table latine, avec le renvoi à la pagination de la première partie, formant un dictionnaire latin-turc et d'une pièce curieuse, intitulée « Harangue prononcée en partie ( sic ) à Sultan Moustafa [I er ], empereur des Turcs en langue Turquesque par le sieur du Ryer, seigneur de la Garde-Malezair, et en françois par Monseigneur de Marcheville, ambassadeur en Levant. 1632 » (folios 340 verso-329 verso).. Du Ryer de Malezair ; Coislin.. Reliure occidentale, en parchemin blanc.
Örnek Metin Mis au net pour l'impression, avec une préface latine, dans laquelle Du Ryer de Malezair dit qu'il le composa dans sa vieillesse, après avoir écrit son excellente grammaire turque et ses remarquables traductions du Coran et du Goulistan , sur les encouragements du chancelier Séguier ; ce lexique est également suivi (folio 255 recto) d'une table latine, avec le renvoi à la pagination de la première partie, formant un dictionnaire latin-turc et d'une pièce curieuse, intitulée « Harangue prononcée en partie ( sic ) à Sultan Moustafa [I er ], empereur des Turcs en langue Turquesque par le sieur du Ryer, seigneur de la Garde-Malezair, et en françois par Monseigneur de Marcheville, ambassadeur en Levant. 1632 » (folios 340 verso-329 verso).
Eski Raf Numarası Saint-Germain-des-Prés 204
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.