Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Kalīla wa Dimna , traduit par Ibn al-Muqaffa ʿAbd Allâh ( عبد الله بن المقفع ), كليلة ودمنة عبد الله بن المقفع | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Kalīla wa Dimna , traduit par Ibn al-Muqaffa ʿAbd Allâh ( عبد الله بن المقفع ), كليلة ودمنة عبد الله بن المقفع
( عبد الله بن المقفع كليلة ودمنة عبد الله بن المقفع)

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Kalīla wa Dimna , traduit par Ibn al-Muqaffa ʿAbd Allâh ( عبد الله بن المقفع ), كليلة ودمنة عبد الله بن المقفع
İsim Orijinal عبد الله بن المقفع كليلة ودمنة عبد الله بن المقفع
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu عبد الله بن المقفع [Auteur] على بن الشاه الفارسي [Auteur présumé] ʿAbd Allāh ibn al-Muqaffaʿ [Traducteur] على بن الشاه الفارسي [Auteur présumé] Fables, apologues et récits divers - Kalîla et Dimna Kalîla et Dimna - كليلة و دمنة كليلة و دمنة
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 199
Fiziksel Boyutlar 220 x 165 mm. 17 lignes par page.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 3475
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0028195_FRBNFEAD0000313714253
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1762
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. M. Ullmann, Die Natur- und Geheimwissenschaften im Islam . Leiden, Köln, 1972 (Handbuch der Orientalistik, I Abteilung, Ergänzungband VI, 2), p. 268; De Blois F., Burzōy’s voyage to India and the origin of the book of Kalīlah wa Dimnah , Londres, Royal Asiatic Society, 1990, p. 69 ; Le livre de Kalila et Dimna , trad. de l’arabe par André Miquel (Etudes arabes et islamiques, Textes et traductions, I), Paris, C. Klincksieck, retirage 2001 de l'éd. de 1980 (1re éd. : 1957) ; Barrucand, M., "Un manuscrit arabe illustré du XIIIe siècle et sa copie ottomane", Archéologie islamique , 2 (1991), pp.81-95 ; Barrucand, M., "Le Kalīla wa Dimna de la Bibliothèque Royale de Rabat : un manuscrit illustré et ilkhanide", Revue des Etudes islamiques, numéro spécial en l'honneur de Dominque Sourdel (1986), pp.17-51 ; Barrucand, M., "Les relations entre modèle et copie : quelques manuscrits illustrés du proche-orient médiéval et leurs copies ottomanes", communicationau 3e Congrès National d'Archéologie et d'Histoire de l'Art , Besançon, 18-21 nov., résumé dans histoire de l'Art , 25 (1994), pp.102-103. Brac de la Perrière, Eloïse, El Khiari, Aïda, Vernay-Nouri, Annie. Les périples de Kalila et Dimna, quand les fables voyagent dans la littérature et les arts du monde islamique , (Brill studies in Middle Eastern literatures, 42), Brill, 2022., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 3185 à 3629.. M. Ullmann, Die Natur- und Geheimwissenschaften im Islam . Leiden, Köln, 1972 (Handbuch der Orientalistik, I Abteilung, Ergänzungband VI, 2), p. 268; De Blois F., Burzōy’s voyage to India and the origin of the book of Kalīlah wa Dimnah , Londres, Royal Asiatic Society, 1990, p. 69 ; Le livre de Kalila et Dimna , trad. de l’arabe par André Miquel (Etudes arabes et islamiques, Textes et traductions, I), Paris, C. Klincksieck, retirage 2001 de l'éd. de 1980 (1re éd. : 1957) ; Barrucand, M., "Un manuscrit arabe illustré du XIIIe siècle et sa copie ottomane", Archéologie islamique , 2 (1991), pp.81-95 ; Barrucand, M., "Le Kalīla wa Dimna de la Bibliothèque Royale de Rabat : un manuscrit illustré et ilkhanide", Revue des Etudes islamiques, numéro spécial en l'honneur de Dominque Sourdel (1986), pp.17-51 ; Barrucand, M., "Les relations entre modèle et copie : quelques manuscrits illustrés du proche-orient médiéval et leurs copies ottomanes", communicationau 3e Congrès National d'Archéologie et d'Histoire de l'Art , Besançon, 18-21 nov., résumé dans histoire de l'Art , 25 (1994), pp.102-103. Brac de la Perrière, Eloïse, El Khiari, Aïda, Vernay-Nouri, Annie. Les périples de Kalila et Dimna, quand les fables voyagent dans la littérature et les arts du monde islamique , (Brill studies in Middle Eastern literatures, 42), Brill, 2022., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 3185 à 3629.. Réglure à la mistara.. Achevé le 13 rabī' awwal 1175h/ 12 octobre 1761 par 'Abd al-Rawf al-Ṣanğalafī probablement en Egypte . Ce manuscrit est la copie de Rabat, Bibliothèque Royale, 3655. Incipit (f. 2v) : الحمد لله الذي بيده مفاتيح كل الغيب ثم ان الملوك, Préface attribuée à ʿAlī ibn al-Šāh al-Fārisī Version longue du voyage de Burzūy باب بعثة برزويه الي بلاد الهند (f.10v) Introduction de ʿAbd Allāh ibn al-Muqaffaʿ باب عرض الكتاب و ترجمه عبد الله بن المقفع (f. 14v) Biographie de Burzūy باب برزويه الطبيب (f.19v) Chapitre du lion et du boeuf باب الاسد و الثور (f. 37) Chapitre du procès de Dimna باب البعث عن امر دمنة (f. 84v) Chapitre de la colombe au collier باب الحمامة المتوقة (f.100) Chapitre des hiboux et des corbeaux باب البوم و الغربان (f. 122v) Chapitre du rat et du chat باب الجردو السنور (f.141v) Chapitre du singe et de la tortue باب القرد و الغيلم (f. 145v) Chapitre de l'ermite et de la mangouste باب الناسك و ابن عرس (f. 152) Chapitre du roi et de l'oiseau Qubbira باب الملك و الطيرفنزة (f. 154v) Chapitre du roi d'Inde et des brahmanes باب ملك الهندو بلاد و ابلاد و براخت (feuillet non paginé entre f.161 et 162) Chapitre de la lionne et de l'archer باب الاسوارو اللبوةو الشغبر (f.181v) Chapitre de l'ermite et de son invité باب الناسك و الضيف (f.184v) Chapitre du lion et du chacal باب الاسد و الشغبر الصوام (f.185v) Chapitre du voyageur et de l'orfèvre باب السايح و الصايغ (f.191) Chapitre du fils du roi et ses compagnons باب ابن الملك و اصحابه (f. 194) Table des matières : f.23v-24. Achevé le 13 rabī' awwal 1175h/ 12 octobre 1761 par 'Abd al-Rawf al-Ṣanğalafī probablement en Egypte . Ce manuscrit est la copie de Rabat, Bibliothèque Royale, 3655. Incipit (f. 2v) : الحمد لله الذي بيده مفاتيح كل الغيب ثم ان الملوك, Préface attribuée à ʿAlī ibn al-Šāh al-Fārisī Version longue du voyage de Burzūy باب بعثة برزويه الي بلاد الهند (f.10v) Introduction de ʿAbd Allāh ibn al-Muqaffaʿ باب عرض الكتاب و ترجمه عبد الله بن المقفع (f. 14v) Biographie de Burzūy باب برزويه الطبيب (f.19v) Chapitre du lion et du boeuf باب الاسد و الثور (f. 37) Chapitre du procès de Dimna باب البعث عن امر دمنة (f. 84v) Chapitre de la colombe au collier باب الحمامة المتوقة (f.100) Chapitre des hiboux et des corbeaux باب البوم و الغربان (f. 122v) Chapitre du rat et du chat باب الجردو السنور (f.141v) Chapitre du singe et de la tortue باب القرد و الغيلم (f. 145v) Chapitre de l'ermite et de la mangouste باب الناسك و ابن عرس (f. 152) Chapitre du roi et de l'oiseau Qubbira باب الملك و الطيرفنزة (f. 154v) Chapitre du roi d'Inde et des brahmanes باب ملك الهندو بلاد و ابلاد و براخت (feuillet non paginé entre f.161 et 162) Chapitre de la lionne et de l'archer باب الاسوارو اللبوةو الشغبر (f.181v) Chapitre de l'ermite et de son invité باب الناسك و الضيف (f.184v) Chapitre du lion et du chacal باب الاسد و الشغبر الصوام (f.185v) Chapitre du voyageur et de l'orfèvre باب السايح و الصايغ (f.191) Chapitre du fils du roi et ses compagnons باب ابن الملك و اصحابه (f. 194) Table des matières : f.23v-24. Provient du fonds Jean-Louis Asselin de Cherville (1772-1822) entré à la bibliothèque Royale en  1833. Plusieurs marques d'origine chrétienne (f.4 et f.67) : بسم الاب و الابن و الروح القدس. Inscription tardive grattée au f.88 et mention tardive d'un nom de copiste ? al-nāsiḫ Naṣrafī.. Reliure orientale à rabat, maroquin brun, plaque centrale en forme de mandorle polylobée (cf. Deroche, Catalogue , type NSh).. Notice revue par Annie Vernay-Nouri le 10/3/2016, dans le cadre du programme de recherche "Les manuscrits à peinture de Kalîla wa Dimna" inscrit dans le plan quadriennal (2016-2017) de la Bibliothèque nationale de France et du plan quinquennal (2013-2017) de l'Université Paris-Sorbonne (UMR 8167 « Orient et Méditerranée »).
Örnek Metin Achevé le 13 rabī' awwal 1175h/ 12 octobre 1761 par 'Abd al-Rawf al-Ṣanğalafī probablement en Egypte . Ce manuscrit est la copie de Rabat, Bibliothèque Royale, 3655. Incipit (f. 2v) : الحمد لله الذي بيده مفاتيح كل الغيب ثم ان الملوك, Préface attribuée à ʿAlī ibn al-Šāh al-Fārisī Version longue du voyage de Burzūy باب بعثة برزويه الي بلاد الهند (f.10v) Introduction de ʿAbd Allāh ibn al-Muqaffaʿ باب عرض الكتاب و ترجمه عبد الله بن المقفع (f. 14v) Biographie de Burzūy باب برزويه الطبيب (f.19v) Chapitre du lion et du boeuf باب الاسد و الثور (f. 37) Chapitre du procès de Dimna باب البعث عن امر دمنة (f. 84v) Chapitre de la colombe au collier باب الحمامة المتوقة (f.100) Chapitre des hiboux et des corbeaux باب البوم و الغربان (f. 122v) Chapitre du rat et du chat باب الجردو السنور (f.141v) Chapitre du singe et de la tortue باب القرد و الغيلم (f. 145v) Chapitre de l'ermite et de la mangouste باب الناسك و ابن عرس (f. 152) Chapitre du roi et de l'oiseau Qubbira باب الملك و الطيرفنزة (f. 154v) Chapitre du roi d'Inde et des brahmanes باب ملك الهندو بلاد و ابلاد و براخت (feuillet non paginé entre f.161 et 162) Chapitre de la lionne et de l'archer باب الاسوارو اللبوةو الشغبر (f.181v) Chapitre de l'ermite et de son invité باب الناسك و الضيف (f.184v) Chapitre du lion et du chacal باب الاسد و الشغبر الصوام (f.185v) Chapitre du voyageur et de l'orfèvre باب السايح و الصايغ (f.191) Chapitre du fils du roi et ses compagnons باب ابن الملك و اصحابه (f. 194) Table des matières : f.23v-24
Eski Raf Numarası Supplément arabe 1801, Asselin 652
Eski Raf Numaraları Supplément arabe 1801, Asselin 652
İllüstrasyon/Resimleme 60 espaces laissés vides pour des illustrations. 180 illustrations (voir les légendes sur Mandragore ). f. 6 : 88 x 130 mm ; f. 7v : 85 x 12 mm ; f. 10 : 118 x 145 mm ; f. 10v : 185 x 133 mm ; f. 13 : 93 x 145 mm ; f. 13v : 100 x 145 mm ; f. 15 : 105 x 160 mm ; f. 15v : 105 x 160 mm ; f. 17: 125 x 155 mm ; f. 20v : 100 x 164 mm ; f. 21v : 155 x 78 mm ; f. 24v : 78 x 155 mm ; f. 25 : 98 x 150 mm ; f. 27: 98 x 135 mm ; f. 28 : 90 x 125 mm ; f. 28v : 75 x 135 mm ; f. 29 : 85 x 132 mm, f. 30v :102 x 235 mm ; f. 31v : 95 x 150 mm ; f. 34 : 225 x 145 mm ; f. 36v : 107 x 140 mm ; f. 38 : 8 x 130 mm ; f. 39 : 66 x 158 mm ; f. 39v : 98 x 125 mm ; f. 41v : 64 x 138 mm ; f. 43 : 76 x 158 mm ; f. 44v : 80 x 150 mm ; f. 45v : 75 x 150 mm ; f. 46 : 44 x 110 ; f. 47: 92 x 163 mm ; f. 47v : 92 x 150 mm ; f. 48v : 120 x 160 mm ; f. 49v : 87 x 232 mm ; f. 50 : 85 x 160 mm ; f. 50v 85 x 160 mm ; f. 51v : 85 x 95 mm ; f. 52 : 102 x 245 mm ; f. 53v : 75 x 140 mm ; fol. 54 : 58 x 110 mm ; f. 55 : 50 x 110 mm ; fol. 56 : 98 x 150 mm ; f. 58 : 115 x 150 mm ; f. 58v : 105 x 160 mm ; f. 60 : 74 x 125 mm ; f. 61v : 54 x 95 mm ; f. 62 : 76 x 145 mm ; fol. 63v : 85 x 45 mm ; f. 64 : 72 x 145 mm ; f. 64v : 50 x 135 mm ; f. 66 : 90 x 16 mm ; f. 67 : 72 x 140 mm ; f. 67v : 75 x 100 mm ; f. 68v : 98 x 162 mm ; f. 69v : 101 x 167 mm ; f. 71 : 210 x 235 mm (format à l'italienne) ; f. 72 : 80 x 115 mm ; f. 72v : 57 x 155 mm ; f. 73 : 54 x 150 mm ; f. 74v : 125 x 190 mm ; f. 76 : 85 x 145 mm ; f. 78 : 82 x 135 mm ; f. 79 : 100 x 155 mm ; f. 80 : 80 x 140 mm ; f. 80v : 82 x 130 mm ; f. 81: 57 x 135 mm ; f. 81v :40 x 135 mm ; f. 82 : 84 x 150 mm ; f. 82v : 67 x 155 mm ; f. 83 : 90 x 120 mm ; f. 84v : 95 x 140 mm ; f. 85 : 70 x 145 mm ; f. 85v : 60 x 158 mm ; f. 87 : 90 x 146 mm ; f. 88 : 108 x 200 mm (format à l'italienne) ; fol. 89 : 82 x 113 mm ; f. 90 : 98 x 148 mm ; f. 91 : 78 x 65 mm ; f. 92 : 75 x 100 mm ; f. 92v :80 x 145 mm ; f. 93v : 98 x 155 ; f. 95 : 95 x 164 mm ; f. 96v : 76 x 160 mm ; f. 97v : 64 x 14 mm ; f. 98v : 68 x 92 mm ; f. 100v :70 x 124 mm ; f. 101 : 63 x 120 mm ; f. 101v : 47 x 135 mm ; f. 102 : 32 x 122 mm ; f. 103 : 98 x 167 mm ; f. 105 : 70 x 130 mm ; f. 106 : 57 x 110 mm ; f. 106v : 87 x 90 mm ; f. 107 : 80 x 110 mm ; f. 108 : 76 x 138 mm ; f. 108v : 96 x 156 mm ; f. 109v : 57 x 126 mm ; f. 110 : 90 x 158 mm ; f. 111v : 107 x 123 mm ; f. 112 : 108 x 140 mm ; f. 112v : 105 x 160 mm ; f. 113 : 98 x 172 mm ; f. 115v : 74 x 127 mm ; f. 117 : 38 x 146 mm ; f. 118 : 40 x 135 mm ; f. 119 : 52 x 140 mm ; f. 120 : 50 x 124 mm ; f. 121v : 100 x 175 mm (format à l'italienne) ; f. 123 : 48 x 154 mm ; f. 124 : 45 x 134 mm ; f. 125 : 50 x 134 mm ; f. 125v : 6 x 115 mm ; f. 126 : 185 x 145 mm et 128 x 65 mm ; f. 126v : 14 x 156 mm ; f. 127v : 67 x 140 mm ; f. 128v : 65 x 144 mm ; f. 129v : 70 x 137 mm ; f. 130v : 70 x 120 mm ; f. 131v : 87 x 150 mm ; f. 133v : 79 x 115 mm ; f. 135v : 95 x 67 mm ; f. 137v : 103 x 132 mm ; f. 138v : 45 x 132 mm ; fol. 139 : 72 x 145 et 35 x 150 mm ; 82 x 128 mm ; f. 140 : 82 x 128 mm ; f. 142v : 75 x 160 mm ; f. 143 : 60 x 152 mm : , f. 144v : 40 x 118 mm ; f. 145v : 37 x 118 mm ; f. 146 : 78 x 130 mm ; f. 146v : 45 x 125 mm ; f. 147 : 40 x 125 mm ; f. 148v : 57 x 135 mm ; f. 150v : 85 x 193 mm ; f. 151v : 80 x 150 mm ; f. 153 : 84 x 125 mm ; f. 153v : 73 x 125 mm ; f. 154 : 70 x 120 mm ; f. 155 : 85 x 235 mm ; f. 156v : 105 x 152 mm ; f. 157v : 85 x 143 mm ; f. 158 : 100 x 155 mm ; f. 160v : 70 x 200 mm ; f. 162 : 90 x 150 mm ; f. 164v : 97 x 125 mm ; f. 167: 92 x 145 mm ; f. 168v : 80 x 135 mm ; f . 169v : 80 x 107 mm ; f. 170 : 34 x 125 mm ; f. 170v 14 x 80 mm ; f. 171v : 85 x 112 mm ; f. 173 : 85 x 120 mm ; f. 175 : 85 x 120 mm ; f. 176v : 75 x 120 mm ; f. 177v : 82 x 120 mm : f. 179 : 75 x 130 mm ; f. 180 : 95 x 130 mm ; f. 180v : 98 x 143 mm ; f. 182v : 94 x 195 mm (format à l'italienne) ; f. 183v : 65 x 118 mm ; f. 185 : 65 x 118 mm ; f. 185v : 32 x 100 mm ; f. 186v : 75 x 135 mm ; f. 187v : 75 x 135 mm et 75 x 135 mm ; f. 188v : 75 x 80 mm ; f. 189 : 75 x 80 mm ; f. 189v : 75 x 135 mm ; f. 190 : 75 x 135 mm ; f. 191v : 82 x 140 mm ; f. 192 : 55 x 130 mm ; f. 193v : 105 x 175 mm (format à l'italienne) ; f. 194v : 85 x 155 mm ; f. 195 : 85 x 100 mm ; f. 196 : 110 x 160 (format à l'italienne) ; f. 196v : 110 x 155 mm (format à l'italienne) ; f. 198 : 80 x 142 mm ; f. 198v : 90 x 120 mm ; f. 199 : 75 x 95 mm
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Kenar Notları Très peu de corrections marginales.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier filigrané, (motif "tre lune").
Yazı/El Yazısı Nasḫī . Pas de rubrication. Encre noire. Texte non vocalisé. Réclames.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Kalīla wa Dimna , traduit par Ibn al-Muqaffa ʿAbd Allâh ( عبد الله بن المقفع ), كليلة ودمنة عبد الله بن المقفع

( عبد الله بن المقفع كليلة ودمنة عبد الله بن المقفع)
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu عبد الله بن المقفع [Auteur] على بن الشاه الفارسي [Auteur présumé] ʿAbd Allāh ibn al-Muqaffaʿ [Traducteur] على بن الشاه الفارسي [Auteur présumé] Fables, apologues et récits divers - Kalîla et Dimna Kalîla et Dimna - كليلة و دمنة كليلة و دمنة
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 199
Fiziksel Boyutlar 220 x 165 mm. 17 lignes par page.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 3475
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0028195_FRBNFEAD0000313714253
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1762
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. M. Ullmann, Die Natur- und Geheimwissenschaften im Islam . Leiden, Köln, 1972 (Handbuch der Orientalistik, I Abteilung, Ergänzungband VI, 2), p. 268; De Blois F., Burzōy’s voyage to India and the origin of the book of Kalīlah wa Dimnah , Londres, Royal Asiatic Society, 1990, p. 69 ; Le livre de Kalila et Dimna , trad. de l’arabe par André Miquel (Etudes arabes et islamiques, Textes et traductions, I), Paris, C. Klincksieck, retirage 2001 de l'éd. de 1980 (1re éd. : 1957) ; Barrucand, M., "Un manuscrit arabe illustré du XIIIe siècle et sa copie ottomane", Archéologie islamique , 2 (1991), pp.81-95 ; Barrucand, M., "Le Kalīla wa Dimna de la Bibliothèque Royale de Rabat : un manuscrit illustré et ilkhanide", Revue des Etudes islamiques, numéro spécial en l'honneur de Dominque Sourdel (1986), pp.17-51 ; Barrucand, M., "Les relations entre modèle et copie : quelques manuscrits illustrés du proche-orient médiéval et leurs copies ottomanes", communicationau 3e Congrès National d'Archéologie et d'Histoire de l'Art , Besançon, 18-21 nov., résumé dans histoire de l'Art , 25 (1994), pp.102-103. Brac de la Perrière, Eloïse, El Khiari, Aïda, Vernay-Nouri, Annie. Les périples de Kalila et Dimna, quand les fables voyagent dans la littérature et les arts du monde islamique , (Brill studies in Middle Eastern literatures, 42), Brill, 2022., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 3185 à 3629.. M. Ullmann, Die Natur- und Geheimwissenschaften im Islam . Leiden, Köln, 1972 (Handbuch der Orientalistik, I Abteilung, Ergänzungband VI, 2), p. 268; De Blois F., Burzōy’s voyage to India and the origin of the book of Kalīlah wa Dimnah , Londres, Royal Asiatic Society, 1990, p. 69 ; Le livre de Kalila et Dimna , trad. de l’arabe par André Miquel (Etudes arabes et islamiques, Textes et traductions, I), Paris, C. Klincksieck, retirage 2001 de l'éd. de 1980 (1re éd. : 1957) ; Barrucand, M., "Un manuscrit arabe illustré du XIIIe siècle et sa copie ottomane", Archéologie islamique , 2 (1991), pp.81-95 ; Barrucand, M., "Le Kalīla wa Dimna de la Bibliothèque Royale de Rabat : un manuscrit illustré et ilkhanide", Revue des Etudes islamiques, numéro spécial en l'honneur de Dominque Sourdel (1986), pp.17-51 ; Barrucand, M., "Les relations entre modèle et copie : quelques manuscrits illustrés du proche-orient médiéval et leurs copies ottomanes", communicationau 3e Congrès National d'Archéologie et d'Histoire de l'Art , Besançon, 18-21 nov., résumé dans histoire de l'Art , 25 (1994), pp.102-103. Brac de la Perrière, Eloïse, El Khiari, Aïda, Vernay-Nouri, Annie. Les périples de Kalila et Dimna, quand les fables voyagent dans la littérature et les arts du monde islamique , (Brill studies in Middle Eastern literatures, 42), Brill, 2022., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 3185 à 3629.. Réglure à la mistara.. Achevé le 13 rabī' awwal 1175h/ 12 octobre 1761 par 'Abd al-Rawf al-Ṣanğalafī probablement en Egypte . Ce manuscrit est la copie de Rabat, Bibliothèque Royale, 3655. Incipit (f. 2v) : الحمد لله الذي بيده مفاتيح كل الغيب ثم ان الملوك, Préface attribuée à ʿAlī ibn al-Šāh al-Fārisī Version longue du voyage de Burzūy باب بعثة برزويه الي بلاد الهند (f.10v) Introduction de ʿAbd Allāh ibn al-Muqaffaʿ باب عرض الكتاب و ترجمه عبد الله بن المقفع (f. 14v) Biographie de Burzūy باب برزويه الطبيب (f.19v) Chapitre du lion et du boeuf باب الاسد و الثور (f. 37) Chapitre du procès de Dimna باب البعث عن امر دمنة (f. 84v) Chapitre de la colombe au collier باب الحمامة المتوقة (f.100) Chapitre des hiboux et des corbeaux باب البوم و الغربان (f. 122v) Chapitre du rat et du chat باب الجردو السنور (f.141v) Chapitre du singe et de la tortue باب القرد و الغيلم (f. 145v) Chapitre de l'ermite et de la mangouste باب الناسك و ابن عرس (f. 152) Chapitre du roi et de l'oiseau Qubbira باب الملك و الطيرفنزة (f. 154v) Chapitre du roi d'Inde et des brahmanes باب ملك الهندو بلاد و ابلاد و براخت (feuillet non paginé entre f.161 et 162) Chapitre de la lionne et de l'archer باب الاسوارو اللبوةو الشغبر (f.181v) Chapitre de l'ermite et de son invité باب الناسك و الضيف (f.184v) Chapitre du lion et du chacal باب الاسد و الشغبر الصوام (f.185v) Chapitre du voyageur et de l'orfèvre باب السايح و الصايغ (f.191) Chapitre du fils du roi et ses compagnons باب ابن الملك و اصحابه (f. 194) Table des matières : f.23v-24. Achevé le 13 rabī' awwal 1175h/ 12 octobre 1761 par 'Abd al-Rawf al-Ṣanğalafī probablement en Egypte . Ce manuscrit est la copie de Rabat, Bibliothèque Royale, 3655. Incipit (f. 2v) : الحمد لله الذي بيده مفاتيح كل الغيب ثم ان الملوك, Préface attribuée à ʿAlī ibn al-Šāh al-Fārisī Version longue du voyage de Burzūy باب بعثة برزويه الي بلاد الهند (f.10v) Introduction de ʿAbd Allāh ibn al-Muqaffaʿ باب عرض الكتاب و ترجمه عبد الله بن المقفع (f. 14v) Biographie de Burzūy باب برزويه الطبيب (f.19v) Chapitre du lion et du boeuf باب الاسد و الثور (f. 37) Chapitre du procès de Dimna باب البعث عن امر دمنة (f. 84v) Chapitre de la colombe au collier باب الحمامة المتوقة (f.100) Chapitre des hiboux et des corbeaux باب البوم و الغربان (f. 122v) Chapitre du rat et du chat باب الجردو السنور (f.141v) Chapitre du singe et de la tortue باب القرد و الغيلم (f. 145v) Chapitre de l'ermite et de la mangouste باب الناسك و ابن عرس (f. 152) Chapitre du roi et de l'oiseau Qubbira باب الملك و الطيرفنزة (f. 154v) Chapitre du roi d'Inde et des brahmanes باب ملك الهندو بلاد و ابلاد و براخت (feuillet non paginé entre f.161 et 162) Chapitre de la lionne et de l'archer باب الاسوارو اللبوةو الشغبر (f.181v) Chapitre de l'ermite et de son invité باب الناسك و الضيف (f.184v) Chapitre du lion et du chacal باب الاسد و الشغبر الصوام (f.185v) Chapitre du voyageur et de l'orfèvre باب السايح و الصايغ (f.191) Chapitre du fils du roi et ses compagnons باب ابن الملك و اصحابه (f. 194) Table des matières : f.23v-24. Provient du fonds Jean-Louis Asselin de Cherville (1772-1822) entré à la bibliothèque Royale en  1833. Plusieurs marques d'origine chrétienne (f.4 et f.67) : بسم الاب و الابن و الروح القدس. Inscription tardive grattée au f.88 et mention tardive d'un nom de copiste ? al-nāsiḫ Naṣrafī.. Reliure orientale à rabat, maroquin brun, plaque centrale en forme de mandorle polylobée (cf. Deroche, Catalogue , type NSh).. Notice revue par Annie Vernay-Nouri le 10/3/2016, dans le cadre du programme de recherche "Les manuscrits à peinture de Kalîla wa Dimna" inscrit dans le plan quadriennal (2016-2017) de la Bibliothèque nationale de France et du plan quinquennal (2013-2017) de l'Université Paris-Sorbonne (UMR 8167 « Orient et Méditerranée »).
Örnek Metin Achevé le 13 rabī' awwal 1175h/ 12 octobre 1761 par 'Abd al-Rawf al-Ṣanğalafī probablement en Egypte . Ce manuscrit est la copie de Rabat, Bibliothèque Royale, 3655. Incipit (f. 2v) : الحمد لله الذي بيده مفاتيح كل الغيب ثم ان الملوك, Préface attribuée à ʿAlī ibn al-Šāh al-Fārisī Version longue du voyage de Burzūy باب بعثة برزويه الي بلاد الهند (f.10v) Introduction de ʿAbd Allāh ibn al-Muqaffaʿ باب عرض الكتاب و ترجمه عبد الله بن المقفع (f. 14v) Biographie de Burzūy باب برزويه الطبيب (f.19v) Chapitre du lion et du boeuf باب الاسد و الثور (f. 37) Chapitre du procès de Dimna باب البعث عن امر دمنة (f. 84v) Chapitre de la colombe au collier باب الحمامة المتوقة (f.100) Chapitre des hiboux et des corbeaux باب البوم و الغربان (f. 122v) Chapitre du rat et du chat باب الجردو السنور (f.141v) Chapitre du singe et de la tortue باب القرد و الغيلم (f. 145v) Chapitre de l'ermite et de la mangouste باب الناسك و ابن عرس (f. 152) Chapitre du roi et de l'oiseau Qubbira باب الملك و الطيرفنزة (f. 154v) Chapitre du roi d'Inde et des brahmanes باب ملك الهندو بلاد و ابلاد و براخت (feuillet non paginé entre f.161 et 162) Chapitre de la lionne et de l'archer باب الاسوارو اللبوةو الشغبر (f.181v) Chapitre de l'ermite et de son invité باب الناسك و الضيف (f.184v) Chapitre du lion et du chacal باب الاسد و الشغبر الصوام (f.185v) Chapitre du voyageur et de l'orfèvre باب السايح و الصايغ (f.191) Chapitre du fils du roi et ses compagnons باب ابن الملك و اصحابه (f. 194) Table des matières : f.23v-24
Eski Raf Numarası Supplément arabe 1801, Asselin 652
Eski Raf Numaraları Supplément arabe 1801, Asselin 652
İllüstrasyon/Resimleme 60 espaces laissés vides pour des illustrations. 180 illustrations (voir les légendes sur Mandragore ). f. 6 : 88 x 130 mm ; f. 7v : 85 x 12 mm ; f. 10 : 118 x 145 mm ; f. 10v : 185 x 133 mm ; f. 13 : 93 x 145 mm ; f. 13v : 100 x 145 mm ; f. 15 : 105 x 160 mm ; f. 15v : 105 x 160 mm ; f. 17: 125 x 155 mm ; f. 20v : 100 x 164 mm ; f. 21v : 155 x 78 mm ; f. 24v : 78 x 155 mm ; f. 25 : 98 x 150 mm ; f. 27: 98 x 135 mm ; f. 28 : 90 x 125 mm ; f. 28v : 75 x 135 mm ; f. 29 : 85 x 132 mm, f. 30v :102 x 235 mm ; f. 31v : 95 x 150 mm ; f. 34 : 225 x 145 mm ; f. 36v : 107 x 140 mm ; f. 38 : 8 x 130 mm ; f. 39 : 66 x 158 mm ; f. 39v : 98 x 125 mm ; f. 41v : 64 x 138 mm ; f. 43 : 76 x 158 mm ; f. 44v : 80 x 150 mm ; f. 45v : 75 x 150 mm ; f. 46 : 44 x 110 ; f. 47: 92 x 163 mm ; f. 47v : 92 x 150 mm ; f. 48v : 120 x 160 mm ; f. 49v : 87 x 232 mm ; f. 50 : 85 x 160 mm ; f. 50v 85 x 160 mm ; f. 51v : 85 x 95 mm ; f. 52 : 102 x 245 mm ; f. 53v : 75 x 140 mm ; fol. 54 : 58 x 110 mm ; f. 55 : 50 x 110 mm ; fol. 56 : 98 x 150 mm ; f. 58 : 115 x 150 mm ; f. 58v : 105 x 160 mm ; f. 60 : 74 x 125 mm ; f. 61v : 54 x 95 mm ; f. 62 : 76 x 145 mm ; fol. 63v : 85 x 45 mm ; f. 64 : 72 x 145 mm ; f. 64v : 50 x 135 mm ; f. 66 : 90 x 16 mm ; f. 67 : 72 x 140 mm ; f. 67v : 75 x 100 mm ; f. 68v : 98 x 162 mm ; f. 69v : 101 x 167 mm ; f. 71 : 210 x 235 mm (format à l'italienne) ; f. 72 : 80 x 115 mm ; f. 72v : 57 x 155 mm ; f. 73 : 54 x 150 mm ; f. 74v : 125 x 190 mm ; f. 76 : 85 x 145 mm ; f. 78 : 82 x 135 mm ; f. 79 : 100 x 155 mm ; f. 80 : 80 x 140 mm ; f. 80v : 82 x 130 mm ; f. 81: 57 x 135 mm ; f. 81v :40 x 135 mm ; f. 82 : 84 x 150 mm ; f. 82v : 67 x 155 mm ; f. 83 : 90 x 120 mm ; f. 84v : 95 x 140 mm ; f. 85 : 70 x 145 mm ; f. 85v : 60 x 158 mm ; f. 87 : 90 x 146 mm ; f. 88 : 108 x 200 mm (format à l'italienne) ; fol. 89 : 82 x 113 mm ; f. 90 : 98 x 148 mm ; f. 91 : 78 x 65 mm ; f. 92 : 75 x 100 mm ; f. 92v :80 x 145 mm ; f. 93v : 98 x 155 ; f. 95 : 95 x 164 mm ; f. 96v : 76 x 160 mm ; f. 97v : 64 x 14 mm ; f. 98v : 68 x 92 mm ; f. 100v :70 x 124 mm ; f. 101 : 63 x 120 mm ; f. 101v : 47 x 135 mm ; f. 102 : 32 x 122 mm ; f. 103 : 98 x 167 mm ; f. 105 : 70 x 130 mm ; f. 106 : 57 x 110 mm ; f. 106v : 87 x 90 mm ; f. 107 : 80 x 110 mm ; f. 108 : 76 x 138 mm ; f. 108v : 96 x 156 mm ; f. 109v : 57 x 126 mm ; f. 110 : 90 x 158 mm ; f. 111v : 107 x 123 mm ; f. 112 : 108 x 140 mm ; f. 112v : 105 x 160 mm ; f. 113 : 98 x 172 mm ; f. 115v : 74 x 127 mm ; f. 117 : 38 x 146 mm ; f. 118 : 40 x 135 mm ; f. 119 : 52 x 140 mm ; f. 120 : 50 x 124 mm ; f. 121v : 100 x 175 mm (format à l'italienne) ; f. 123 : 48 x 154 mm ; f. 124 : 45 x 134 mm ; f. 125 : 50 x 134 mm ; f. 125v : 6 x 115 mm ; f. 126 : 185 x 145 mm et 128 x 65 mm ; f. 126v : 14 x 156 mm ; f. 127v : 67 x 140 mm ; f. 128v : 65 x 144 mm ; f. 129v : 70 x 137 mm ; f. 130v : 70 x 120 mm ; f. 131v : 87 x 150 mm ; f. 133v : 79 x 115 mm ; f. 135v : 95 x 67 mm ; f. 137v : 103 x 132 mm ; f. 138v : 45 x 132 mm ; fol. 139 : 72 x 145 et 35 x 150 mm ; 82 x 128 mm ; f. 140 : 82 x 128 mm ; f. 142v : 75 x 160 mm ; f. 143 : 60 x 152 mm : , f. 144v : 40 x 118 mm ; f. 145v : 37 x 118 mm ; f. 146 : 78 x 130 mm ; f. 146v : 45 x 125 mm ; f. 147 : 40 x 125 mm ; f. 148v : 57 x 135 mm ; f. 150v : 85 x 193 mm ; f. 151v : 80 x 150 mm ; f. 153 : 84 x 125 mm ; f. 153v : 73 x 125 mm ; f. 154 : 70 x 120 mm ; f. 155 : 85 x 235 mm ; f. 156v : 105 x 152 mm ; f. 157v : 85 x 143 mm ; f. 158 : 100 x 155 mm ; f. 160v : 70 x 200 mm ; f. 162 : 90 x 150 mm ; f. 164v : 97 x 125 mm ; f. 167: 92 x 145 mm ; f. 168v : 80 x 135 mm ; f . 169v : 80 x 107 mm ; f. 170 : 34 x 125 mm ; f. 170v 14 x 80 mm ; f. 171v : 85 x 112 mm ; f. 173 : 85 x 120 mm ; f. 175 : 85 x 120 mm ; f. 176v : 75 x 120 mm ; f. 177v : 82 x 120 mm : f. 179 : 75 x 130 mm ; f. 180 : 95 x 130 mm ; f. 180v : 98 x 143 mm ; f. 182v : 94 x 195 mm (format à l'italienne) ; f. 183v : 65 x 118 mm ; f. 185 : 65 x 118 mm ; f. 185v : 32 x 100 mm ; f. 186v : 75 x 135 mm ; f. 187v : 75 x 135 mm et 75 x 135 mm ; f. 188v : 75 x 80 mm ; f. 189 : 75 x 80 mm ; f. 189v : 75 x 135 mm ; f. 190 : 75 x 135 mm ; f. 191v : 82 x 140 mm ; f. 192 : 55 x 130 mm ; f. 193v : 105 x 175 mm (format à l'italienne) ; f. 194v : 85 x 155 mm ; f. 195 : 85 x 100 mm ; f. 196 : 110 x 160 (format à l'italienne) ; f. 196v : 110 x 155 mm (format à l'italienne) ; f. 198 : 80 x 142 mm ; f. 198v : 90 x 120 mm ; f. 199 : 75 x 95 mm
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Kenar Notları Très peu de corrections marginales.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier filigrané, (motif "tre lune").
Yazı/El Yazısı Nasḫī . Pas de rubrication. Encre noire. Texte non vocalisé. Réclames.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.