Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AGAPIUS DE CRÊTE. Kitāb ḫalāṣ al-ḫaṭā ʾ a . Traduction de la première partie, en 38 chapitres, par Macaire ibn al-Zaʿīm. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AGAPIUS DE CRÊTE. Kitāb ḫalāṣ al-ḫaṭā ʾ a . Traduction de la première partie, en 38 chapitres, par Macaire ibn al-Zaʿīm.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AGAPIUS DE CRÊTE. Kitāb ḫalāṣ al-ḫaṭā ʾ a . Traduction de la première partie, en 38 chapitres, par Macaire ibn al-Zaʿīm.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Agapius de Crête [Auteur] Ascétisme Ḫalāṣ al-ḫaṭāʾa Ḫalāṣ al-ḫaṭāʾa Niʿmat Allāh ibn Mūsā al-Dima?qī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Zakariyā ibn Marquṣ [Copiste] Makāriyūs ibn al-Zaʿīm [Traducteur]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 201
Fiziksel Boyutlar 215 × 150 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 223
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086311_FRBNFEAD000089497870
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1691
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, III,107-108.. 17 lignes à la page. Surface écrite 155 × 95 mm.. Copie exécutée par Zakariyā ibn Marquṣ et achevée le 13 Kānūn II 7199 d'Adam (f. 201 v). Préface (2 v-6 v) Inc. : انه قد جرت عادة المعلمين ومصنفي الكتب اذا اراد احدهم ان يولف كتابا Exp. : وتسبح وتمجد الثالوث الفايق القدس الاله الواحد العديم ان يكون متجزيا ولا منقسما. Une notice de Renaudot. Provient de la bibliothèque de Renaudot. — Marque de possession de Nimʿat Allāh ibn Mūsā al-Dima?qī, datée du 5 Āḏār 1695, à Paris (au verso du plat supérieur).. Reliure orientale, basane rouge. Médaillon central et encadrement estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par Zakariyā ibn Marquṣ et achevée le 13 Kānūn II 7199 d'Adam (f. 201 v). Préface (2 v-6 v) Inc. : انه قد جرت عادة المعلمين ومصنفي الكتب اذا اراد احدهم ان يولف كتابا Exp. : وتسبح وتمجد الثالوث الفايق القدس الاله الواحد العديم ان يكون متجزيا ولا منقسما
Eski Raf Numarası N. 254 (Saint-Germain-des-Prés), Supplément arabe 59
Eski Raf Numaraları N. 254 (Saint-Germain-des-Prés), Supplément arabe 59
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Syrie). — Titres rubriqués.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AGAPIUS DE CRÊTE. Kitāb ḫalāṣ al-ḫaṭā ʾ a . Traduction de la première partie, en 38 chapitres, par Macaire ibn al-Zaʿīm.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Agapius de Crête [Auteur] Ascétisme Ḫalāṣ al-ḫaṭāʾa Ḫalāṣ al-ḫaṭāʾa Niʿmat Allāh ibn Mūsā al-Dima?qī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Zakariyā ibn Marquṣ [Copiste] Makāriyūs ibn al-Zaʿīm [Traducteur]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 201
Fiziksel Boyutlar 215 × 150 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 223
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086311_FRBNFEAD000089497870
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1691
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, III,107-108.. 17 lignes à la page. Surface écrite 155 × 95 mm.. Copie exécutée par Zakariyā ibn Marquṣ et achevée le 13 Kānūn II 7199 d'Adam (f. 201 v). Préface (2 v-6 v) Inc. : انه قد جرت عادة المعلمين ومصنفي الكتب اذا اراد احدهم ان يولف كتابا Exp. : وتسبح وتمجد الثالوث الفايق القدس الاله الواحد العديم ان يكون متجزيا ولا منقسما. Une notice de Renaudot. Provient de la bibliothèque de Renaudot. — Marque de possession de Nimʿat Allāh ibn Mūsā al-Dima?qī, datée du 5 Āḏār 1695, à Paris (au verso du plat supérieur).. Reliure orientale, basane rouge. Médaillon central et encadrement estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par Zakariyā ibn Marquṣ et achevée le 13 Kānūn II 7199 d'Adam (f. 201 v). Préface (2 v-6 v) Inc. : انه قد جرت عادة المعلمين ومصنفي الكتب اذا اراد احدهم ان يولف كتابا Exp. : وتسبح وتمجد الثالوث الفايق القدس الاله الواحد العديم ان يكون متجزيا ولا منقسما
Eski Raf Numarası N. 254 (Saint-Germain-des-Prés), Supplément arabe 59
Eski Raf Numaraları N. 254 (Saint-Germain-des-Prés), Supplément arabe 59
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Syrie). — Titres rubriqués.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.