Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ماجريات. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ماجريات.
( ماجريات)

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ماجريات.
İsim Orijinal ماجريات
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Contes et romans - كتاب الزهر الانيق فى البوس و التعنيق الخ كتاب الزهر الانيق فى البوس و التعنيق الخ - ماجريات ماجريات
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 116
Fiziksel Boyutlar Hauteur, 18 centimètres ; largeur, 13 centimètres. 13 lignes par page.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 3671
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0028376_FRBNFEAD0000315524435
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Ms. du XVe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 3630 à 4155.. Recueil de contes, au nombre de vingt-cinq, ayant pour sujet les aventures amoureuses et les ruses des femmes. L'auteur, qui ne se nomme pas et qui écrivait après la mort du sultan mamelouk, Qalâoûn (1290 de J. C.), emploie beaucoup de tournures vulgaires dans ces récits. Il n'est pas certain que le titre inscrit en or et en couleurs sur le recto du premier feuillet, كتاب الزهر الانيق فى البوس و التعنيق الخ, soit authentique.
Örnek Metin Recueil de contes, au nombre de vingt-cinq, ayant pour sujet les aventures amoureuses et les ruses des femmes. L'auteur, qui ne se nomme pas et qui écrivait après la mort du sultan mamelouk, Qalâoûn (1290 de J. C.), emploie beaucoup de tournures vulgaires dans ces récits. Il n'est pas certain que le titre inscrit en or et en couleurs sur le recto du premier feuillet, كتاب الزهر الانيق فى البوس و التعنيق الخ, soit authentique.
Eski Raf Numarası Ancien fonds arabe 1464, 1228.2.B (Regius)
Eski Raf Numaraları Ancien fonds arabe 1464, 1228.2.B (Regius)
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ماجريات.

( ماجريات)
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Contes et romans - كتاب الزهر الانيق فى البوس و التعنيق الخ كتاب الزهر الانيق فى البوس و التعنيق الخ - ماجريات ماجريات
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 116
Fiziksel Boyutlar Hauteur, 18 centimètres ; largeur, 13 centimètres. 13 lignes par page.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 3671
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0028376_FRBNFEAD0000315524435
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Ms. du XVe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 3630 à 4155.. Recueil de contes, au nombre de vingt-cinq, ayant pour sujet les aventures amoureuses et les ruses des femmes. L'auteur, qui ne se nomme pas et qui écrivait après la mort du sultan mamelouk, Qalâoûn (1290 de J. C.), emploie beaucoup de tournures vulgaires dans ces récits. Il n'est pas certain que le titre inscrit en or et en couleurs sur le recto du premier feuillet, كتاب الزهر الانيق فى البوس و التعنيق الخ, soit authentique.
Örnek Metin Recueil de contes, au nombre de vingt-cinq, ayant pour sujet les aventures amoureuses et les ruses des femmes. L'auteur, qui ne se nomme pas et qui écrivait après la mort du sultan mamelouk, Qalâoûn (1290 de J. C.), emploie beaucoup de tournures vulgaires dans ces récits. Il n'est pas certain que le titre inscrit en or et en couleurs sur le recto du premier feuillet, كتاب الزهر الانيق فى البوس و التعنيق الخ, soit authentique.
Eski Raf Numarası Ancien fonds arabe 1464, 1228.2.B (Regius)
Eski Raf Numaraları Ancien fonds arabe 1464, 1228.2.B (Regius)
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.