Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Philosophie Ibrāhīm ibn Tūmās al-Āmidī [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 202
Fiziksel Boyutlar 175 × 115 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 206
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086293_FRBNFEAD000089479853
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1371
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. M.-G. Guesdon, "La numérotation des cahiers et la foliotation dans les manuscrits arabes datés jusqu'à 1450", dans La tradition manuscrite en éciture arabe , Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée, 133-144 ( 2002), p. 101-115 Rassi, Salam. Between 'Asabiyya and ecumesism : 'Abdisho' bar brikha's attitudes to other christians, dans Syriac in its multi-cultural context , (Eastern Christian Studies, 23), Peeters, 2017.. Paraphrase de la prière dominicale (f. 163 v) ; poème sur la mort (f. 194 bis -197 v). — 11 lignes à la page. Surface écrite 130 × 90 mm.. Copie exécutée par Ibrāhīm ibn Tūmās al-Āmidī et achevée le 11 Muḥarram 773 de l'Hégire (f. 164).. Une notice de Renaudot, complétée par J. Ascari. Acheté au Caire par Vansleb. Cachets au chiffre de Vansleb. — Essais de plume (f. 1-2) ; marques de lecteurs et essais de plume (f. 198-202 v).. Reliure veau tacheté brun, dos maroquin rouge. Armes et chiffres de Napoléon I er estampés à chaud.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par Ibrāhīm ibn Tūmās al-Āmidī et achevée le 11 Muḥarram 773 de l'Hégire (f. 164).
Eski Raf Numarası 417 (Regius), Ancien fonds arabe 114
Eski Raf Numaraları 417 (Regius), Ancien fonds arabe 114
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Irak). — Titres rubriqués.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Philosophie Ibrāhīm ibn Tūmās al-Āmidī [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 202
Fiziksel Boyutlar 175 × 115 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 206
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086293_FRBNFEAD000089479853
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1371
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. M.-G. Guesdon, "La numérotation des cahiers et la foliotation dans les manuscrits arabes datés jusqu'à 1450", dans La tradition manuscrite en éciture arabe , Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée, 133-144 ( 2002), p. 101-115 Rassi, Salam. Between 'Asabiyya and ecumesism : 'Abdisho' bar brikha's attitudes to other christians, dans Syriac in its multi-cultural context , (Eastern Christian Studies, 23), Peeters, 2017.. Paraphrase de la prière dominicale (f. 163 v) ; poème sur la mort (f. 194 bis -197 v). — 11 lignes à la page. Surface écrite 130 × 90 mm.. Copie exécutée par Ibrāhīm ibn Tūmās al-Āmidī et achevée le 11 Muḥarram 773 de l'Hégire (f. 164).. Une notice de Renaudot, complétée par J. Ascari. Acheté au Caire par Vansleb. Cachets au chiffre de Vansleb. — Essais de plume (f. 1-2) ; marques de lecteurs et essais de plume (f. 198-202 v).. Reliure veau tacheté brun, dos maroquin rouge. Armes et chiffres de Napoléon I er estampés à chaud.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par Ibrāhīm ibn Tūmās al-Āmidī et achevée le 11 Muḥarram 773 de l'Hégire (f. 164).
Eski Raf Numarası 417 (Regius), Ancien fonds arabe 114
Eski Raf Numaraları 417 (Regius), Ancien fonds arabe 114
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Irak). — Titres rubriqués.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.