Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil de pièces. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil de pièces.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil de pièces.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Ghazavat-i Teryaki Ghazi Hasan Pacha Ghazavat-i Teryaki Ghazi Hasan Pacha - Menakib-i Teryaki Hasan Pacha Menakib-i Teryaki Hasan Pacha
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 94
Fiziksel Boyutlar 21 × 15,5 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 170
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090269_FRBNFEAD00009347090225
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Début du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écritures turques de diverses mains, celle du récit de la bataille de Kanisha remontant au début du XVII e siècle, alors que sa préface a été copiée au XVIII e , alors que les autres pièces sont datées de l'année 1174 de l'hégire (1760-1761).. Comprenant : (folio 1 recto) leغزوات تریاکی غازی حسن پاشا, autrement intitulé مناقب تریاکی حسن پاشا, et, dans la souscription du présent manuscrit, غازی حسن پاشانك غزوات نامه سی, dans lequel un auteur anonyme, qui se désigne uniquement sous le titre de بوفقير, a raconté la défense, en 1601, de la ville de Kanisha قنیژه ou قنژه, en Hongrie, et les exploits de Hasan Pacha Teryaki, sous le règne du sultan Mohammed III, de 1009 à 1016 de l'hégire (1600-1607). Les deux premiers feuillets du manuscrit contiennent une préface à cet ouvrage, d'une main beaucoup plus récente que son texte ; une version française s'en trouve sous le n° 873, traduisant un texte sans préface, qui commence d'une manière toute différente, avec la formule initiale des contes, et qui place à tort l'action sous le règne du sultan Ahmed I er , ce qui s'explique d'ailleurs par cette circonstance que Hasan Pacha continua sa brillante carrière sous le règne de ce souverain. L'auteur de cet ouvrage était contemporain des événements qu'il raconte ; il est suivi (folio 63 verso) d'une continuation à l'histoire de Hasan Pacha Teryaki, postérieurement à l'époque de la prise de Kanisha, par un auteur qui ne se cite pas davantage, et qui est probablement le même que celui du traité qui précède ; au folio 74 verso, du commencement du récit de la campagne qui fut entreprise dans la Méditerranée, en l'année 1074 de l'hégire (1663), par l'escadre ottomane, sans titre, ni préface, ni nom d'auteur, vraisemblablement tiré d'une chronique ; au folio 84 recto, d'un opuscule, également sans titre, ni préface, ni nom d'auteur, dans lequel il est parlé de la jouissance que l'on éprouve à prendre de l'opium et un électuaire nommé اسرار « les secrets » ; cet opuscule est rédigé sous la forme d'une allégorie, d'un conte, où un certain Seyyid Abou Bekr, dans la ville de Oujiča اوزیچه, pour parler à ses concitoyens de l'opium, le nomme Karaǧa Agha, en appelant la cendre Yechilǧe Beg.. Cartonnage turc.
Örnek Metin Comprenant : (folio 1 recto) leغزوات تریاکی غازی حسن پاشا, autrement intitulé مناقب تریاکی حسن پاشا, et, dans la souscription du présent manuscrit, غازی حسن پاشانك غزوات نامه سی, dans lequel un auteur anonyme, qui se désigne uniquement sous le titre de بوفقير, a raconté la défense, en 1601, de la ville de Kanisha قنیژه ou قنژه, en Hongrie, et les exploits de Hasan Pacha Teryaki, sous le règne du sultan Mohammed III, de 1009 à 1016 de l'hégire (1600-1607). Les deux premiers feuillets du manuscrit contiennent une préface à cet ouvrage, d'une main beaucoup plus récente que son texte ; une version française s'en trouve sous le n° 873, traduisant un texte sans préface, qui commence d'une manière toute différente, avec la formule initiale des contes, et qui place à tort l'action sous le règne du sultan Ahmed I er , ce qui s'explique d'ailleurs par cette circonstance que Hasan Pacha continua sa brillante carrière sous le règne de ce souverain. L'auteur de cet ouvrage était contemporain des événements qu'il raconte ; il est suivi (folio 63 verso) d'une continuation à l'histoire de Hasan Pacha Teryaki, postérieurement à l'époque de la prise de Kanisha, par un auteur qui ne se cite pas davantage, et qui est probablement le même que celui du traité qui précède ; au folio 74 verso, du commencement du récit de la campagne qui fut entreprise dans la Méditerranée, en l'année 1074 de l'hégire (1663), par l'escadre ottomane, sans titre, ni préface, ni nom d'auteur, vraisemblablement tiré d'une chronique ; au folio 84 recto, d'un opuscule, également sans titre, ni préface, ni nom d'auteur, dans lequel il est parlé de la jouissance que l'on éprouve à prendre de l'opium et un électuaire nommé اسرار « les secrets » ; cet opuscule est rédigé sous la forme d'une allégorie, d'un conte, où un certain Seyyid Abou Bekr, dans la ville de Oujiča اوزیچه, pour parler à ses concitoyens de l'opium, le nomme Karaǧa Agha, en appelant la cendre Yechilǧe Beg.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil de pièces.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Ghazavat-i Teryaki Ghazi Hasan Pacha Ghazavat-i Teryaki Ghazi Hasan Pacha - Menakib-i Teryaki Hasan Pacha Menakib-i Teryaki Hasan Pacha
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 94
Fiziksel Boyutlar 21 × 15,5 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 170
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090269_FRBNFEAD00009347090225
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Début du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écritures turques de diverses mains, celle du récit de la bataille de Kanisha remontant au début du XVII e siècle, alors que sa préface a été copiée au XVIII e , alors que les autres pièces sont datées de l'année 1174 de l'hégire (1760-1761).. Comprenant : (folio 1 recto) leغزوات تریاکی غازی حسن پاشا, autrement intitulé مناقب تریاکی حسن پاشا, et, dans la souscription du présent manuscrit, غازی حسن پاشانك غزوات نامه سی, dans lequel un auteur anonyme, qui se désigne uniquement sous le titre de بوفقير, a raconté la défense, en 1601, de la ville de Kanisha قنیژه ou قنژه, en Hongrie, et les exploits de Hasan Pacha Teryaki, sous le règne du sultan Mohammed III, de 1009 à 1016 de l'hégire (1600-1607). Les deux premiers feuillets du manuscrit contiennent une préface à cet ouvrage, d'une main beaucoup plus récente que son texte ; une version française s'en trouve sous le n° 873, traduisant un texte sans préface, qui commence d'une manière toute différente, avec la formule initiale des contes, et qui place à tort l'action sous le règne du sultan Ahmed I er , ce qui s'explique d'ailleurs par cette circonstance que Hasan Pacha continua sa brillante carrière sous le règne de ce souverain. L'auteur de cet ouvrage était contemporain des événements qu'il raconte ; il est suivi (folio 63 verso) d'une continuation à l'histoire de Hasan Pacha Teryaki, postérieurement à l'époque de la prise de Kanisha, par un auteur qui ne se cite pas davantage, et qui est probablement le même que celui du traité qui précède ; au folio 74 verso, du commencement du récit de la campagne qui fut entreprise dans la Méditerranée, en l'année 1074 de l'hégire (1663), par l'escadre ottomane, sans titre, ni préface, ni nom d'auteur, vraisemblablement tiré d'une chronique ; au folio 84 recto, d'un opuscule, également sans titre, ni préface, ni nom d'auteur, dans lequel il est parlé de la jouissance que l'on éprouve à prendre de l'opium et un électuaire nommé اسرار « les secrets » ; cet opuscule est rédigé sous la forme d'une allégorie, d'un conte, où un certain Seyyid Abou Bekr, dans la ville de Oujiča اوزیچه, pour parler à ses concitoyens de l'opium, le nomme Karaǧa Agha, en appelant la cendre Yechilǧe Beg.. Cartonnage turc.
Örnek Metin Comprenant : (folio 1 recto) leغزوات تریاکی غازی حسن پاشا, autrement intitulé مناقب تریاکی حسن پاشا, et, dans la souscription du présent manuscrit, غازی حسن پاشانك غزوات نامه سی, dans lequel un auteur anonyme, qui se désigne uniquement sous le titre de بوفقير, a raconté la défense, en 1601, de la ville de Kanisha قنیژه ou قنژه, en Hongrie, et les exploits de Hasan Pacha Teryaki, sous le règne du sultan Mohammed III, de 1009 à 1016 de l'hégire (1600-1607). Les deux premiers feuillets du manuscrit contiennent une préface à cet ouvrage, d'une main beaucoup plus récente que son texte ; une version française s'en trouve sous le n° 873, traduisant un texte sans préface, qui commence d'une manière toute différente, avec la formule initiale des contes, et qui place à tort l'action sous le règne du sultan Ahmed I er , ce qui s'explique d'ailleurs par cette circonstance que Hasan Pacha continua sa brillante carrière sous le règne de ce souverain. L'auteur de cet ouvrage était contemporain des événements qu'il raconte ; il est suivi (folio 63 verso) d'une continuation à l'histoire de Hasan Pacha Teryaki, postérieurement à l'époque de la prise de Kanisha, par un auteur qui ne se cite pas davantage, et qui est probablement le même que celui du traité qui précède ; au folio 74 verso, du commencement du récit de la campagne qui fut entreprise dans la Méditerranée, en l'année 1074 de l'hégire (1663), par l'escadre ottomane, sans titre, ni préface, ni nom d'auteur, vraisemblablement tiré d'une chronique ; au folio 84 recto, d'un opuscule, également sans titre, ni préface, ni nom d'auteur, dans lequel il est parlé de la jouissance que l'on éprouve à prendre de l'opium et un électuaire nommé اسرار « les secrets » ; cet opuscule est rédigé sous la forme d'une allégorie, d'un conte, où un certain Seyyid Abou Bekr, dans la ville de Oujiča اوزیچه, pour parler à ses concitoyens de l'opium, le nomme Karaǧa Agha, en appelant la cendre Yechilǧe Beg.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.