Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., غرّه ازهر . Roman formé de la juxtaposition d'aventures extraordinaires. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., غرّه ازهر . Roman formé de la juxtaposition d'aventures extraordinaires.
( غرّه ازهر )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., غرّه ازهر . Roman formé de la juxtaposition d'aventures extraordinaires.
İsim Orijinal غرّه ازهر
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Ghourre-i azhar Ghourre-i azhar - Zahr-i azhar Zahr-i azhar
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 14
Fiziksel Boyutlar 20,5 × 15 centimètres, ou à peu près, suivant les volumes, qui appartiennent à des exemplaires différents.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 357
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089679_FRBNFEAD00009288090016
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Début du XVIIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écriture neskhi turc, quelquefois assez négligée, du début du XVIII e siècle : le n° 13 porte la date de l'année 1120 (1708-1709), le n° 24, de la main de Dervish Mohammedi, celle de 1127 (1715), le n° 27, celle de 1125 (1713), le n° 39, celle de 1128 (1716).. Contenant soixante et un fascicules, auxquels on a donné une numérotation factice, en surchargeant, ou en grattant les indications primitives de la tomaison. Sa rédaction, qui est purement turque, est tardive ; elle se place dans la première moitié du XVII e siècle, après la mort de Mourad III (1595) et de Ahmed I er (1617), sans compter que les indications des titres, quand ils sont écrits, ne concordent pas toujours avec ce qui est dit dans les souscriptions, lesquelles, naturellement, méritent plus de confiance, quand elles n'ont pas été altérées. Les formules qui introduisent les anecdotes sont les mêmes qui se rencontrent habituellement dans les ouvrages de cette catégorie ; chacun des fascicules du Ghorre-i azhar , d'une quarantaine de pages, correspond à une séance de récitation dans un café : 357, 1, 23 e section, plus l'histoire de Sultan Ahmed et du khoǧa Hasan el-Mellah ; 357, 2, 22 e section, plus l'histoire de Mohammed Čaoush ; 357, 3, 4 e section, contenant la fin de la troisième histoire et le commencement de la quatrième ; 357, 4, 8 e section, contenant la fin de la sixième histoire et le commencement de la septième ; 357, 5, 7 e section, contenant la fin de la cinquième histoire et le commencement de la sixième ; 357, 6, 7 e et 8 e sections, contenant la fin de la cinquième histoire, la sixième et le commencement de la septième ; 357, 7, 9 e et 10 e sections, contenant la fin de la septième histoire et le commencement de la huitième ; 357, 8, 9 e section, contenant la fin de la septième histoire et le commencement de la huitième ; 357, 9, 11 e section, contenant la fin de la huitième histoire et le début de la neuvième ; 357, 10, 11 e section ; 357, 11, 13 e section, contenant la fin de la dixième histoire et le début de la onzième ; 357, 12, 14 e section, formée d'une partie de la onzième histoire ; 357, 13, 14 e section, comme le n° 357, 12 ; 357, 14, 15 e section, comprenant la fin de la onzième histoire, qui commence dans le n° 357, 13, suivie d'une partie qui appartient à la treizième histoire ; 357, 15, 15 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 16, 16 e section, comprenant la suite de la treizième histoire ; 357, 17, 12 e section, comprenant la fin de la neuvième histoire et le début de la dixième ; 357, 18, 16 e section, comme le n° 357, 16 ; 357, 19, 17 e section, contenant la fin de la treizième histoire et le commencement de la quatorzième ; 357, 20, 18 e section, contenant la suite de la quatorzième histoire ; 357, 21, 18 e section, identique à la précédente ; 357, 22, 17 e section, contenant la fin de la treizième histoire et le commencement de la quatorzième, identique au n° 357, 19 ; 357, 23, 23 e section ; 357, 24, 24 e section ; 357, 25, 27 e section ; 357, 26, 12 e section, portant le titre spécial de سليمان نامه, dans laquelle se trouvent la fin de l'histoire de Salomon, telle que la raconte la légende islamique, celles de Belkis et du génie Kanabous ; 357, 27, 28 e section ; au folio 5 verso, se trouve le début de l'histoire d'un officier des Janissaires, Moustafa Pacha, qui fut prisonnier des Francs, et de son talisman ; 357, 28, 29 e section, contenant la fin de la dix-neuvième histoire et le début de la vingtième ; 357, 29, 30 e section ; 357, 30, 31 e section, fin du vingtième récit et début du vingt et unième ; 357, 31, 31 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 32, 32 e section ; 357, 33, 32 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 34, 33 e section, fin de la vingt et unième histoire et début de la vingt-deuxième ; 357, 35, 33 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 36, 34 e section, contenant la suite de la vingt-deuxième histoire ; 357, 37, 35 e section, fin de la vingt-deuxième histoire et début de la vingt-troisième ; 357, 38, 35 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 39, 36 e section, fin de la vingt-troisième histoire et commencement de la vingt-quatrième ; 357, 40, 36 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 41, 37 e section, fin de la vingt-quatrième histoire et début de celle de Čaoushzade, qui n'est point numérotée ; 357, 42, 37 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 43, 38 e section, suite de la vingt-cinquième histoire ; 357, 44, 38 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 45, 39 e section, fin de l'histoire de Čaoushzade et début de la vingt-cinquième ; 357, 46, 39 e section, identique au numéro précédent ; 357, 47, 40 e section ; 357, 48, 41 e section ; 357, 49, 42 e section, fin de la vingt-sixième histoire et commencement de la vingt-septième ; 357, 50, 42 e section, identique au numéro précédent ; 357, 51, 43 e section, suite de la vingt-septième histoire ; 357, 52, 44 e section, suite de la vingt-septième histoire et commencement de la vingt-huitième ; 357, 53, 44 e section, identique au numéro précédent ; 357, 54, 45 e section, fin de la vingt-huitième histoire et commencement de la vingt-neuvième ; 357, 55, 45 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 56, 46 e section, suite de la vingt-neuvième histoire ; 357, 57, 47 e section, fin de la vingt-neuvième histoire et début de la trentième ; 357, 58, 48 e section, suite de la trentième histoire, dans laquelle se trouve intercalé un fragment (folios 18-23) d'une biographie de Mahomet, après laquelle vient une huitième ( sic ) histoire, traitant des aventures de Khoǧa Mohammed Pacha, grand vizir sous le règne de Mourad III ; 357, 59, 50 e section, contenant la continuation de l'histoire du marchand d'Alep ; 357, 60, 49 e section, contenant le commencement de l'histoire racontée dans le numéro précédent, sans numéro d'ordre ; 357, 61, 40 e section, contenant la suite de la vingt-cinquième histoire.. Cartonnage ou brochure turcs de qualité très médiocre, comme il convient à des livrets d'impresarii qui récitent ces fantaisies dans les cafés.
Örnek Metin Contenant soixante et un fascicules, auxquels on a donné une numérotation factice, en surchargeant, ou en grattant les indications primitives de la tomaison. Sa rédaction, qui est purement turque, est tardive ; elle se place dans la première moitié du XVII e siècle, après la mort de Mourad III (1595) et de Ahmed I er (1617), sans compter que les indications des titres, quand ils sont écrits, ne concordent pas toujours avec ce qui est dit dans les souscriptions, lesquelles, naturellement, méritent plus de confiance, quand elles n'ont pas été altérées. Les formules qui introduisent les anecdotes sont les mêmes qui se rencontrent habituellement dans les ouvrages de cette catégorie ; chacun des fascicules du Ghorre-i azhar , d'une quarantaine de pages, correspond à une séance de récitation dans un café : 357, 1, 23 e section, plus l'histoire de Sultan Ahmed et du khoǧa Hasan el-Mellah ; 357, 2, 22 e section, plus l'histoire de Mohammed Čaoush ; 357, 3, 4 e section, contenant la fin de la troisième histoire et le commencement de la quatrième ; 357, 4, 8 e section, contenant la fin de la sixième histoire et le commencement de la septième ; 357, 5, 7 e section, contenant la fin de la cinquième histoire et le commencement de la sixième ; 357, 6, 7 e et 8 e sections, contenant la fin de la cinquième histoire, la sixième et le commencement de la septième ; 357, 7, 9 e et 10 e sections, contenant la fin de la septième histoire et le commencement de la huitième ; 357, 8, 9 e section, contenant la fin de la septième histoire et le commencement de la huitième ; 357, 9, 11 e section, contenant la fin de la huitième histoire et le début de la neuvième ; 357, 10, 11 e section ; 357, 11, 13 e section, contenant la fin de la dixième histoire et le début de la onzième ; 357, 12, 14 e section, formée d'une partie de la onzième histoire ; 357, 13, 14 e section, comme le n° 357, 12 ; 357, 14, 15 e section, comprenant la fin de la onzième histoire, qui commence dans le n° 357, 13, suivie d'une partie qui appartient à la treizième histoire ; 357, 15, 15 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 16, 16 e section, comprenant la suite de la treizième histoire ; 357, 17, 12 e section, comprenant la fin de la neuvième histoire et le début de la dixième ; 357, 18, 16 e section, comme le n° 357, 16 ; 357, 19, 17 e section, contenant la fin de la treizième histoire et le commencement de la quatorzième ; 357, 20, 18 e section, contenant la suite de la quatorzième histoire ; 357, 21, 18 e section, identique à la précédente ; 357, 22, 17 e section, contenant la fin de la treizième histoire et le commencement de la quatorzième, identique au n° 357, 19 ; 357, 23, 23 e section ; 357, 24, 24 e section ; 357, 25, 27 e section ; 357, 26, 12 e section, portant le titre spécial de سليمان نامه, dans laquelle se trouvent la fin de l'histoire de Salomon, telle que la raconte la légende islamique, celles de Belkis et du génie Kanabous ; 357, 27, 28 e section ; au folio 5 verso, se trouve le début de l'histoire d'un officier des Janissaires, Moustafa Pacha, qui fut prisonnier des Francs, et de son talisman ; 357, 28, 29 e section, contenant la fin de la dix-neuvième histoire et le début de la vingtième ; 357, 29, 30 e section ; 357, 30, 31 e section, fin du vingtième récit et début du vingt et unième ; 357, 31, 31 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 32, 32 e section ; 357, 33, 32 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 34, 33 e section, fin de la vingt et unième histoire et début de la vingt-deuxième ; 357, 35, 33 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 36, 34 e section, contenant la suite de la vingt-deuxième histoire ; 357, 37, 35 e section, fin de la vingt-deuxième histoire et début de la vingt-troisième ; 357, 38, 35 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 39, 36 e section, fin de la vingt-troisième histoire et commencement de la vingt-quatrième ; 357, 40, 36 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 41, 37 e section, fin de la vingt-quatrième histoire et début de celle de Čaoushzade, qui n'est point numérotée ; 357, 42, 37 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 43, 38 e section, suite de la vingt-cinquième histoire ; 357, 44, 38 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 45, 39 e section, fin de l'histoire de Čaoushzade et début de la vingt-cinquième ; 357, 46, 39 e section, identique au numéro précédent ; 357, 47, 40 e section ; 357, 48, 41 e section ; 357, 49, 42 e section, fin de la vingt-sixième histoire et commencement de la vingt-septième ; 357, 50, 42 e section, identique au numéro précédent ; 357, 51, 43 e section, suite de la vingt-septième histoire ; 357, 52, 44 e section, suite de la vingt-septième histoire et commencement de la vingt-huitième ; 357, 53, 44 e section, identique au numéro précédent ; 357, 54, 45 e section, fin de la vingt-huitième histoire et commencement de la vingt-neuvième ; 357, 55, 45 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 56, 46 e section, suite de la vingt-neuvième histoire ; 357, 57, 47 e section, fin de la vingt-neuvième histoire et début de la trentième ; 357, 58, 48 e section, suite de la trentième histoire, dans laquelle se trouve intercalé un fragment (folios 18-23) d'une biographie de Mahomet, après laquelle vient une huitième ( sic ) histoire, traitant des aventures de Khoǧa Mohammed Pacha, grand vizir sous le règne de Mourad III ; 357, 59, 50 e section, contenant la continuation de l'histoire du marchand d'Alep ; 357, 60, 49 e section, contenant le commencement de l'histoire racontée dans le numéro précédent, sans numéro d'ordre ; 357, 61, 40 e section, contenant la suite de la vingt-cinquième histoire.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., غرّه ازهر . Roman formé de la juxtaposition d'aventures extraordinaires.

( غرّه ازهر )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Ghourre-i azhar Ghourre-i azhar - Zahr-i azhar Zahr-i azhar
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 14
Fiziksel Boyutlar 20,5 × 15 centimètres, ou à peu près, suivant les volumes, qui appartiennent à des exemplaires différents.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 357
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089679_FRBNFEAD00009288090016
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Début du XVIIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écriture neskhi turc, quelquefois assez négligée, du début du XVIII e siècle : le n° 13 porte la date de l'année 1120 (1708-1709), le n° 24, de la main de Dervish Mohammedi, celle de 1127 (1715), le n° 27, celle de 1125 (1713), le n° 39, celle de 1128 (1716).. Contenant soixante et un fascicules, auxquels on a donné une numérotation factice, en surchargeant, ou en grattant les indications primitives de la tomaison. Sa rédaction, qui est purement turque, est tardive ; elle se place dans la première moitié du XVII e siècle, après la mort de Mourad III (1595) et de Ahmed I er (1617), sans compter que les indications des titres, quand ils sont écrits, ne concordent pas toujours avec ce qui est dit dans les souscriptions, lesquelles, naturellement, méritent plus de confiance, quand elles n'ont pas été altérées. Les formules qui introduisent les anecdotes sont les mêmes qui se rencontrent habituellement dans les ouvrages de cette catégorie ; chacun des fascicules du Ghorre-i azhar , d'une quarantaine de pages, correspond à une séance de récitation dans un café : 357, 1, 23 e section, plus l'histoire de Sultan Ahmed et du khoǧa Hasan el-Mellah ; 357, 2, 22 e section, plus l'histoire de Mohammed Čaoush ; 357, 3, 4 e section, contenant la fin de la troisième histoire et le commencement de la quatrième ; 357, 4, 8 e section, contenant la fin de la sixième histoire et le commencement de la septième ; 357, 5, 7 e section, contenant la fin de la cinquième histoire et le commencement de la sixième ; 357, 6, 7 e et 8 e sections, contenant la fin de la cinquième histoire, la sixième et le commencement de la septième ; 357, 7, 9 e et 10 e sections, contenant la fin de la septième histoire et le commencement de la huitième ; 357, 8, 9 e section, contenant la fin de la septième histoire et le commencement de la huitième ; 357, 9, 11 e section, contenant la fin de la huitième histoire et le début de la neuvième ; 357, 10, 11 e section ; 357, 11, 13 e section, contenant la fin de la dixième histoire et le début de la onzième ; 357, 12, 14 e section, formée d'une partie de la onzième histoire ; 357, 13, 14 e section, comme le n° 357, 12 ; 357, 14, 15 e section, comprenant la fin de la onzième histoire, qui commence dans le n° 357, 13, suivie d'une partie qui appartient à la treizième histoire ; 357, 15, 15 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 16, 16 e section, comprenant la suite de la treizième histoire ; 357, 17, 12 e section, comprenant la fin de la neuvième histoire et le début de la dixième ; 357, 18, 16 e section, comme le n° 357, 16 ; 357, 19, 17 e section, contenant la fin de la treizième histoire et le commencement de la quatorzième ; 357, 20, 18 e section, contenant la suite de la quatorzième histoire ; 357, 21, 18 e section, identique à la précédente ; 357, 22, 17 e section, contenant la fin de la treizième histoire et le commencement de la quatorzième, identique au n° 357, 19 ; 357, 23, 23 e section ; 357, 24, 24 e section ; 357, 25, 27 e section ; 357, 26, 12 e section, portant le titre spécial de سليمان نامه, dans laquelle se trouvent la fin de l'histoire de Salomon, telle que la raconte la légende islamique, celles de Belkis et du génie Kanabous ; 357, 27, 28 e section ; au folio 5 verso, se trouve le début de l'histoire d'un officier des Janissaires, Moustafa Pacha, qui fut prisonnier des Francs, et de son talisman ; 357, 28, 29 e section, contenant la fin de la dix-neuvième histoire et le début de la vingtième ; 357, 29, 30 e section ; 357, 30, 31 e section, fin du vingtième récit et début du vingt et unième ; 357, 31, 31 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 32, 32 e section ; 357, 33, 32 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 34, 33 e section, fin de la vingt et unième histoire et début de la vingt-deuxième ; 357, 35, 33 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 36, 34 e section, contenant la suite de la vingt-deuxième histoire ; 357, 37, 35 e section, fin de la vingt-deuxième histoire et début de la vingt-troisième ; 357, 38, 35 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 39, 36 e section, fin de la vingt-troisième histoire et commencement de la vingt-quatrième ; 357, 40, 36 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 41, 37 e section, fin de la vingt-quatrième histoire et début de celle de Čaoushzade, qui n'est point numérotée ; 357, 42, 37 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 43, 38 e section, suite de la vingt-cinquième histoire ; 357, 44, 38 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 45, 39 e section, fin de l'histoire de Čaoushzade et début de la vingt-cinquième ; 357, 46, 39 e section, identique au numéro précédent ; 357, 47, 40 e section ; 357, 48, 41 e section ; 357, 49, 42 e section, fin de la vingt-sixième histoire et commencement de la vingt-septième ; 357, 50, 42 e section, identique au numéro précédent ; 357, 51, 43 e section, suite de la vingt-septième histoire ; 357, 52, 44 e section, suite de la vingt-septième histoire et commencement de la vingt-huitième ; 357, 53, 44 e section, identique au numéro précédent ; 357, 54, 45 e section, fin de la vingt-huitième histoire et commencement de la vingt-neuvième ; 357, 55, 45 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 56, 46 e section, suite de la vingt-neuvième histoire ; 357, 57, 47 e section, fin de la vingt-neuvième histoire et début de la trentième ; 357, 58, 48 e section, suite de la trentième histoire, dans laquelle se trouve intercalé un fragment (folios 18-23) d'une biographie de Mahomet, après laquelle vient une huitième ( sic ) histoire, traitant des aventures de Khoǧa Mohammed Pacha, grand vizir sous le règne de Mourad III ; 357, 59, 50 e section, contenant la continuation de l'histoire du marchand d'Alep ; 357, 60, 49 e section, contenant le commencement de l'histoire racontée dans le numéro précédent, sans numéro d'ordre ; 357, 61, 40 e section, contenant la suite de la vingt-cinquième histoire.. Cartonnage ou brochure turcs de qualité très médiocre, comme il convient à des livrets d'impresarii qui récitent ces fantaisies dans les cafés.
Örnek Metin Contenant soixante et un fascicules, auxquels on a donné une numérotation factice, en surchargeant, ou en grattant les indications primitives de la tomaison. Sa rédaction, qui est purement turque, est tardive ; elle se place dans la première moitié du XVII e siècle, après la mort de Mourad III (1595) et de Ahmed I er (1617), sans compter que les indications des titres, quand ils sont écrits, ne concordent pas toujours avec ce qui est dit dans les souscriptions, lesquelles, naturellement, méritent plus de confiance, quand elles n'ont pas été altérées. Les formules qui introduisent les anecdotes sont les mêmes qui se rencontrent habituellement dans les ouvrages de cette catégorie ; chacun des fascicules du Ghorre-i azhar , d'une quarantaine de pages, correspond à une séance de récitation dans un café : 357, 1, 23 e section, plus l'histoire de Sultan Ahmed et du khoǧa Hasan el-Mellah ; 357, 2, 22 e section, plus l'histoire de Mohammed Čaoush ; 357, 3, 4 e section, contenant la fin de la troisième histoire et le commencement de la quatrième ; 357, 4, 8 e section, contenant la fin de la sixième histoire et le commencement de la septième ; 357, 5, 7 e section, contenant la fin de la cinquième histoire et le commencement de la sixième ; 357, 6, 7 e et 8 e sections, contenant la fin de la cinquième histoire, la sixième et le commencement de la septième ; 357, 7, 9 e et 10 e sections, contenant la fin de la septième histoire et le commencement de la huitième ; 357, 8, 9 e section, contenant la fin de la septième histoire et le commencement de la huitième ; 357, 9, 11 e section, contenant la fin de la huitième histoire et le début de la neuvième ; 357, 10, 11 e section ; 357, 11, 13 e section, contenant la fin de la dixième histoire et le début de la onzième ; 357, 12, 14 e section, formée d'une partie de la onzième histoire ; 357, 13, 14 e section, comme le n° 357, 12 ; 357, 14, 15 e section, comprenant la fin de la onzième histoire, qui commence dans le n° 357, 13, suivie d'une partie qui appartient à la treizième histoire ; 357, 15, 15 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 16, 16 e section, comprenant la suite de la treizième histoire ; 357, 17, 12 e section, comprenant la fin de la neuvième histoire et le début de la dixième ; 357, 18, 16 e section, comme le n° 357, 16 ; 357, 19, 17 e section, contenant la fin de la treizième histoire et le commencement de la quatorzième ; 357, 20, 18 e section, contenant la suite de la quatorzième histoire ; 357, 21, 18 e section, identique à la précédente ; 357, 22, 17 e section, contenant la fin de la treizième histoire et le commencement de la quatorzième, identique au n° 357, 19 ; 357, 23, 23 e section ; 357, 24, 24 e section ; 357, 25, 27 e section ; 357, 26, 12 e section, portant le titre spécial de سليمان نامه, dans laquelle se trouvent la fin de l'histoire de Salomon, telle que la raconte la légende islamique, celles de Belkis et du génie Kanabous ; 357, 27, 28 e section ; au folio 5 verso, se trouve le début de l'histoire d'un officier des Janissaires, Moustafa Pacha, qui fut prisonnier des Francs, et de son talisman ; 357, 28, 29 e section, contenant la fin de la dix-neuvième histoire et le début de la vingtième ; 357, 29, 30 e section ; 357, 30, 31 e section, fin du vingtième récit et début du vingt et unième ; 357, 31, 31 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 32, 32 e section ; 357, 33, 32 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 34, 33 e section, fin de la vingt et unième histoire et début de la vingt-deuxième ; 357, 35, 33 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 36, 34 e section, contenant la suite de la vingt-deuxième histoire ; 357, 37, 35 e section, fin de la vingt-deuxième histoire et début de la vingt-troisième ; 357, 38, 35 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 39, 36 e section, fin de la vingt-troisième histoire et commencement de la vingt-quatrième ; 357, 40, 36 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 41, 37 e section, fin de la vingt-quatrième histoire et début de celle de Čaoushzade, qui n'est point numérotée ; 357, 42, 37 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 43, 38 e section, suite de la vingt-cinquième histoire ; 357, 44, 38 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 45, 39 e section, fin de l'histoire de Čaoushzade et début de la vingt-cinquième ; 357, 46, 39 e section, identique au numéro précédent ; 357, 47, 40 e section ; 357, 48, 41 e section ; 357, 49, 42 e section, fin de la vingt-sixième histoire et commencement de la vingt-septième ; 357, 50, 42 e section, identique au numéro précédent ; 357, 51, 43 e section, suite de la vingt-septième histoire ; 357, 52, 44 e section, suite de la vingt-septième histoire et commencement de la vingt-huitième ; 357, 53, 44 e section, identique au numéro précédent ; 357, 54, 45 e section, fin de la vingt-huitième histoire et commencement de la vingt-neuvième ; 357, 55, 45 e section, comme dans le numéro précédent ; 357, 56, 46 e section, suite de la vingt-neuvième histoire ; 357, 57, 47 e section, fin de la vingt-neuvième histoire et début de la trentième ; 357, 58, 48 e section, suite de la trentième histoire, dans laquelle se trouve intercalé un fragment (folios 18-23) d'une biographie de Mahomet, après laquelle vient une huitième ( sic ) histoire, traitant des aventures de Khoǧa Mohammed Pacha, grand vizir sous le règne de Mourad III ; 357, 59, 50 e section, contenant la continuation de l'histoire du marchand d'Alep ; 357, 60, 49 e section, contenant le commencement de l'histoire racontée dans le numéro précédent, sans numéro d'ordre ; 357, 61, 40 e section, contenant la suite de la vingt-cinquième histoire.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.