Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., نتيجة الافكار فى عمل الليل و النهار « Produit de la réflexion, en forme de procédé (pour déterminer les heures) de la nuit et du jour ». | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., نتيجة الافكار فى عمل الليل و النهار « Produit de la réflexion, en forme de procédé (pour déterminer les heures) de la nuit et du jour ».
( نتيجة الافكار فى عمل الليل و النهار )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., نتيجة الافكار فى عمل الليل و النهار « Produit de la réflexion, en forme de procédé (pour déterminer les heures) de la nuit et du jour ».
İsim Orijinal نتيجة الافكار فى عمل الليل و النهار
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Astronomie - نتيجة الافكار فى عمل الليل و النهار نتيجة الافكار فى عمل الليل و النهار MUḤAMMAD ibn ʿUmar ibn Ṣādiq ibn ʿUmar al-Bakrī al-Fawānīsī ou al-Qawānisī [Auteur]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 71
Fiziksel Boyutlar Hauteur, 26 centimètres ; largeur, 18 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 2545
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0027284_FRBNFEAD0000304603341
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 2025
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 2400 à 2759., D. A. King, In Synchrony with the Heavens : Studies in Astronomical Timekeeping and Instrumentation in Medieval Islamic Civilization (Sudies I-IX). I. The call of the Muezzin . Leiden, Boston, 2004, p. 323.. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 2400 à 2759., D. A. King, In Synchrony with the Heavens : Studies in Astronomical Timekeeping and Instrumentation in Medieval Islamic Civilization (Sudies I-IX). I. The call of the Muezzin . Leiden, Boston, 2004, p. 323.. Tables horaires, dressées au XVI e siècle, pour la latitude du Caire, par Moḥammad ibn ʿOmar ibn Ṣâdiq ibn ʿOmar al-Bakrî, connu sous le nom de Al-Fawânîsî (الفوانيسى). Dans la préface, l'auteur indique les principes d'après lesquels il a calculé ses tables ; il donne ensuite pour chaque mois de l'année solaire quatre tables, dont deux pour le jour et deux pour la nuit. Les tables du jour se composent de vingt-deux colonnes (renfermant treize cases), appelées اعمال « procédés », à savoir : 1° Les mois de l'année copte. 2° Les mois de l'année grecque. 3° Le degré occupé par le soleil dans le signe du zodiaque. 4° La quantité de l'arc semi-diurne (الدائر عند طلوع الشمس). 5° L'amplitude ortive (سعة المشرق). 6° Hauteur du soleil dans le premier vertical. 7° Hauteur du soleil dans le vertical de la Mecque. 8° L'arc du cercle diurne, compris entre l'horizon et le vertical de la Mecque (الدائر من طلوع الشمس الى حيث تكون على سمت القبلة). 9° La déclinaison du soleil, الميل الجرى ou الميل الجروى (?الجزوى ). 10° La plus grande hauteur du soleil. 11° La longueur en doigts de l'ombre du cadran horizontal au moment où le soleil quitte le méridien (اصابع ظلّ الزوال المبسوط). 12° La longueur en doigts de l'ombre du cadran vertical (المنكوس), au moment où le soleil quitte le méridien. 13° L'équation du midi. 14° La moitié de l'arc diurne. 15° Le nombre d'heures égales (عدد ساعاته المستوية). 16° Les heures temporaires (ازمان ساعاته). 17° La longueur de l'arc diurne au moment ou le soleil quitte le méridien (الدائر عند الزوال). 18° Le temps écoulé depuis le moment où le soleil quitte le méridien, jusqu'à l'̣̣ʿ aṣr (الماضى من الزوال الى العصر). 19° L'arc parcouru par le soleil, depuis le lever jusqu'à l'ʿ aṣr . 20° La hauteur du soleil au commencement de l'ʿ aṣr . 21° Sa hauteur à la fin de l'ʿ aṣr . 22° Le temps écoulé depuis l'ʿ aṣr jusqu'au coucher du soleil. Les tables de la nuit sont disposées en onze colonnes, à savoir : 2° L'arc parcouru par le soleil jusqu'à son coucher (غروب). 3° L'arc au moment de la disparition du crépuscule (الدائر عند غياب الشفق). 4° L'argument du crépuscule moyen lors de la disparition du crépuscule rouge (حصّة الشفق المتوسّط ... عند غياب الشفق الاحمر). 5° L'arc nocturne en totalité. 6° Le nombre d'heures égales. 7° L'arc parcouru par le soleil, depuis son coucher jusqu'au lever de l'aurore (الماضى من غروب الشمس الى طلوع الفجر). 8° L'arc semi-nocturne (الدائر عند نصف الليل). 9° Chiffre pour trouver l'heure de l'aurore moyenne, lorsque telle étoile du zodiaque est sur le méridien (الفجر بسماك [بسعد السعود ou] المتوسّط عند .(نصف الليل ? 10° Jours de la mansion (? المنزلة). 11° L'arc au moment de l'aurore. 12° L'argument de l'aurore moyenne au lever de l'aurore. Ce volume a été écrit et corrigé par l'auteur.
Örnek Metin Tables horaires, dressées au XVI e siècle, pour la latitude du Caire, par Moḥammad ibn ʿOmar ibn Ṣâdiq ibn ʿOmar al-Bakrî, connu sous le nom de Al-Fawânîsî (الفوانيسى). Dans la préface, l'auteur indique les principes d'après lesquels il a calculé ses tables ; il donne ensuite pour chaque mois de l'année solaire quatre tables, dont deux pour le jour et deux pour la nuit. Les tables du jour se composent de vingt-deux colonnes (renfermant treize cases), appelées اعمال « procédés », à savoir : 1° Les mois de l'année copte. 2° Les mois de l'année grecque. 3° Le degré occupé par le soleil dans le signe du zodiaque. 4° La quantité de l'arc semi-diurne (الدائر عند طلوع الشمس). 5° L'amplitude ortive (سعة المشرق). 6° Hauteur du soleil dans le premier vertical. 7° Hauteur du soleil dans le vertical de la Mecque. 8° L'arc du cercle diurne, compris entre l'horizon et le vertical de la Mecque (الدائر من طلوع الشمس الى حيث تكون على سمت القبلة). 9° La déclinaison du soleil, الميل الجرى ou الميل الجروى (?الجزوى ). 10° La plus grande hauteur du soleil. 11° La longueur en doigts de l'ombre du cadran horizontal au moment où le soleil quitte le méridien (اصابع ظلّ الزوال المبسوط). 12° La longueur en doigts de l'ombre du cadran vertical (المنكوس), au moment où le soleil quitte le méridien. 13° L'équation du midi. 14° La moitié de l'arc diurne. 15° Le nombre d'heures égales (عدد ساعاته المستوية). 16° Les heures temporaires (ازمان ساعاته). 17° La longueur de l'arc diurne au moment ou le soleil quitte le méridien (الدائر عند الزوال). 18° Le temps écoulé depuis le moment où le soleil quitte le méridien, jusqu'à l'̣̣ʿ aṣr (الماضى من الزوال الى العصر). 19° L'arc parcouru par le soleil, depuis le lever jusqu'à l'ʿ aṣr . 20° La hauteur du soleil au commencement de l'ʿ aṣr . 21° Sa hauteur à la fin de l'ʿ aṣr . 22° Le temps écoulé depuis l'ʿ aṣr jusqu'au coucher du soleil. Les tables de la nuit sont disposées en onze colonnes, à savoir : 2° L'arc parcouru par le soleil jusqu'à son coucher (غروب). 3° L'arc au moment de la disparition du crépuscule (الدائر عند غياب الشفق). 4° L'argument du crépuscule moyen lors de la disparition du crépuscule rouge (حصّة الشفق المتوسّط ... عند غياب الشفق الاحمر). 5° L'arc nocturne en totalité. 6° Le nombre d'heures égales. 7° L'arc parcouru par le soleil, depuis son coucher jusqu'au lever de l'aurore (الماضى من غروب الشمس الى طلوع الفجر). 8° L'arc semi-nocturne (الدائر عند نصف الليل). 9° Chiffre pour trouver l'heure de l'aurore moyenne, lorsque telle étoile du zodiaque est sur le méridien (الفجر بسماك [بسعد السعود ou] المتوسّط عند .(نصف الليل ? 10° Jours de la mansion (? المنزلة). 11° L'arc au moment de l'aurore. 12° L'argument de l'aurore moyenne au lever de l'aurore. Ce volume a été écrit et corrigé par l'auteur.
Eski Raf Numarası Ancien fonds arabe 603, 889 (Regius)
Eski Raf Numaraları Ancien fonds arabe 603, 889 (Regius)
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., نتيجة الافكار فى عمل الليل و النهار « Produit de la réflexion, en forme de procédé (pour déterminer les heures) de la nuit et du jour ».

( نتيجة الافكار فى عمل الليل و النهار )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Astronomie - نتيجة الافكار فى عمل الليل و النهار نتيجة الافكار فى عمل الليل و النهار MUḤAMMAD ibn ʿUmar ibn Ṣādiq ibn ʿUmar al-Bakrī al-Fawānīsī ou al-Qawānisī [Auteur]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 71
Fiziksel Boyutlar Hauteur, 26 centimètres ; largeur, 18 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 2545
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0027284_FRBNFEAD0000304603341
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 2025
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 2400 à 2759., D. A. King, In Synchrony with the Heavens : Studies in Astronomical Timekeeping and Instrumentation in Medieval Islamic Civilization (Sudies I-IX). I. The call of the Muezzin . Leiden, Boston, 2004, p. 323.. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 2400 à 2759., D. A. King, In Synchrony with the Heavens : Studies in Astronomical Timekeeping and Instrumentation in Medieval Islamic Civilization (Sudies I-IX). I. The call of the Muezzin . Leiden, Boston, 2004, p. 323.. Tables horaires, dressées au XVI e siècle, pour la latitude du Caire, par Moḥammad ibn ʿOmar ibn Ṣâdiq ibn ʿOmar al-Bakrî, connu sous le nom de Al-Fawânîsî (الفوانيسى). Dans la préface, l'auteur indique les principes d'après lesquels il a calculé ses tables ; il donne ensuite pour chaque mois de l'année solaire quatre tables, dont deux pour le jour et deux pour la nuit. Les tables du jour se composent de vingt-deux colonnes (renfermant treize cases), appelées اعمال « procédés », à savoir : 1° Les mois de l'année copte. 2° Les mois de l'année grecque. 3° Le degré occupé par le soleil dans le signe du zodiaque. 4° La quantité de l'arc semi-diurne (الدائر عند طلوع الشمس). 5° L'amplitude ortive (سعة المشرق). 6° Hauteur du soleil dans le premier vertical. 7° Hauteur du soleil dans le vertical de la Mecque. 8° L'arc du cercle diurne, compris entre l'horizon et le vertical de la Mecque (الدائر من طلوع الشمس الى حيث تكون على سمت القبلة). 9° La déclinaison du soleil, الميل الجرى ou الميل الجروى (?الجزوى ). 10° La plus grande hauteur du soleil. 11° La longueur en doigts de l'ombre du cadran horizontal au moment où le soleil quitte le méridien (اصابع ظلّ الزوال المبسوط). 12° La longueur en doigts de l'ombre du cadran vertical (المنكوس), au moment où le soleil quitte le méridien. 13° L'équation du midi. 14° La moitié de l'arc diurne. 15° Le nombre d'heures égales (عدد ساعاته المستوية). 16° Les heures temporaires (ازمان ساعاته). 17° La longueur de l'arc diurne au moment ou le soleil quitte le méridien (الدائر عند الزوال). 18° Le temps écoulé depuis le moment où le soleil quitte le méridien, jusqu'à l'̣̣ʿ aṣr (الماضى من الزوال الى العصر). 19° L'arc parcouru par le soleil, depuis le lever jusqu'à l'ʿ aṣr . 20° La hauteur du soleil au commencement de l'ʿ aṣr . 21° Sa hauteur à la fin de l'ʿ aṣr . 22° Le temps écoulé depuis l'ʿ aṣr jusqu'au coucher du soleil. Les tables de la nuit sont disposées en onze colonnes, à savoir : 2° L'arc parcouru par le soleil jusqu'à son coucher (غروب). 3° L'arc au moment de la disparition du crépuscule (الدائر عند غياب الشفق). 4° L'argument du crépuscule moyen lors de la disparition du crépuscule rouge (حصّة الشفق المتوسّط ... عند غياب الشفق الاحمر). 5° L'arc nocturne en totalité. 6° Le nombre d'heures égales. 7° L'arc parcouru par le soleil, depuis son coucher jusqu'au lever de l'aurore (الماضى من غروب الشمس الى طلوع الفجر). 8° L'arc semi-nocturne (الدائر عند نصف الليل). 9° Chiffre pour trouver l'heure de l'aurore moyenne, lorsque telle étoile du zodiaque est sur le méridien (الفجر بسماك [بسعد السعود ou] المتوسّط عند .(نصف الليل ? 10° Jours de la mansion (? المنزلة). 11° L'arc au moment de l'aurore. 12° L'argument de l'aurore moyenne au lever de l'aurore. Ce volume a été écrit et corrigé par l'auteur.
Örnek Metin Tables horaires, dressées au XVI e siècle, pour la latitude du Caire, par Moḥammad ibn ʿOmar ibn Ṣâdiq ibn ʿOmar al-Bakrî, connu sous le nom de Al-Fawânîsî (الفوانيسى). Dans la préface, l'auteur indique les principes d'après lesquels il a calculé ses tables ; il donne ensuite pour chaque mois de l'année solaire quatre tables, dont deux pour le jour et deux pour la nuit. Les tables du jour se composent de vingt-deux colonnes (renfermant treize cases), appelées اعمال « procédés », à savoir : 1° Les mois de l'année copte. 2° Les mois de l'année grecque. 3° Le degré occupé par le soleil dans le signe du zodiaque. 4° La quantité de l'arc semi-diurne (الدائر عند طلوع الشمس). 5° L'amplitude ortive (سعة المشرق). 6° Hauteur du soleil dans le premier vertical. 7° Hauteur du soleil dans le vertical de la Mecque. 8° L'arc du cercle diurne, compris entre l'horizon et le vertical de la Mecque (الدائر من طلوع الشمس الى حيث تكون على سمت القبلة). 9° La déclinaison du soleil, الميل الجرى ou الميل الجروى (?الجزوى ). 10° La plus grande hauteur du soleil. 11° La longueur en doigts de l'ombre du cadran horizontal au moment où le soleil quitte le méridien (اصابع ظلّ الزوال المبسوط). 12° La longueur en doigts de l'ombre du cadran vertical (المنكوس), au moment où le soleil quitte le méridien. 13° L'équation du midi. 14° La moitié de l'arc diurne. 15° Le nombre d'heures égales (عدد ساعاته المستوية). 16° Les heures temporaires (ازمان ساعاته). 17° La longueur de l'arc diurne au moment ou le soleil quitte le méridien (الدائر عند الزوال). 18° Le temps écoulé depuis le moment où le soleil quitte le méridien, jusqu'à l'̣̣ʿ aṣr (الماضى من الزوال الى العصر). 19° L'arc parcouru par le soleil, depuis le lever jusqu'à l'ʿ aṣr . 20° La hauteur du soleil au commencement de l'ʿ aṣr . 21° Sa hauteur à la fin de l'ʿ aṣr . 22° Le temps écoulé depuis l'ʿ aṣr jusqu'au coucher du soleil. Les tables de la nuit sont disposées en onze colonnes, à savoir : 2° L'arc parcouru par le soleil jusqu'à son coucher (غروب). 3° L'arc au moment de la disparition du crépuscule (الدائر عند غياب الشفق). 4° L'argument du crépuscule moyen lors de la disparition du crépuscule rouge (حصّة الشفق المتوسّط ... عند غياب الشفق الاحمر). 5° L'arc nocturne en totalité. 6° Le nombre d'heures égales. 7° L'arc parcouru par le soleil, depuis son coucher jusqu'au lever de l'aurore (الماضى من غروب الشمس الى طلوع الفجر). 8° L'arc semi-nocturne (الدائر عند نصف الليل). 9° Chiffre pour trouver l'heure de l'aurore moyenne, lorsque telle étoile du zodiaque est sur le méridien (الفجر بسماك [بسعد السعود ou] المتوسّط عند .(نصف الليل ? 10° Jours de la mansion (? المنزلة). 11° L'arc au moment de l'aurore. 12° L'argument de l'aurore moyenne au lever de l'aurore. Ce volume a été écrit et corrigé par l'auteur.
Eski Raf Numarası Ancien fonds arabe 603, 889 (Regius)
Eski Raf Numaraları Ancien fonds arabe 603, 889 (Regius)
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.