Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil., مجموعة | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil., مجموعة
( مجموعة)

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil., مجموعة
İsim Orijinal مجموعة
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 92
Fiziksel Boyutlar 205 x 150 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6880
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE003711_FRBNFEAD0000057356481
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 2025
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices manuscrites et dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 6754 à 6900.. Vers (f. 1-1v, 4-4v), note sur la nourriture terrestre et la nourriture du paradis (f. 3). Les milieux de cahiers sont marqués d'un cinq rūmī au crayon.. Le recueil contient des notices biographiques, consultations juridiques et d'autres textes en écriture maghrébine.. Marque datée de 1234 h. / 1818-1819 (f. 2). Notice au stylo bille, n° 2 et 12 ك au f. 1.. Reliure à recouvrement, cuir brun, plaque centrale en forme de mandorle avec deux motifs à quatre feuilles, décor végétal. Médaillon au rabat. La description des f. 5-14 et 30-32 manquants est rédigée d'après la reproduction sur microfilm., Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).. La description des f. 5-14 et 30-32 manquants est rédigée d'après la reproduction sur microfilm., Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Le recueil contient des notices biographiques, consultations juridiques et d'autres textes en écriture maghrébine.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis par la Bibliothèque nationale en 1964.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil., مجموعة

( مجموعة)
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 92
Fiziksel Boyutlar 205 x 150 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6880
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE003711_FRBNFEAD0000057356481
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 2025
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices manuscrites et dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 6754 à 6900.. Vers (f. 1-1v, 4-4v), note sur la nourriture terrestre et la nourriture du paradis (f. 3). Les milieux de cahiers sont marqués d'un cinq rūmī au crayon.. Le recueil contient des notices biographiques, consultations juridiques et d'autres textes en écriture maghrébine.. Marque datée de 1234 h. / 1818-1819 (f. 2). Notice au stylo bille, n° 2 et 12 ك au f. 1.. Reliure à recouvrement, cuir brun, plaque centrale en forme de mandorle avec deux motifs à quatre feuilles, décor végétal. Médaillon au rabat. La description des f. 5-14 et 30-32 manquants est rédigée d'après la reproduction sur microfilm., Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).. La description des f. 5-14 et 30-32 manquants est rédigée d'après la reproduction sur microfilm., Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Le recueil contient des notices biographiques, consultations juridiques et d'autres textes en écriture maghrébine.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis par la Bibliothèque nationale en 1964.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.