Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Sadeddin b. Hasan Can . Tâcü’t-tevârih, سعد الدين بن حسن جان . تاج ا لتواريخ | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Sadeddin b. Hasan Can . Tâcü’t-tevârih, سعد الدين بن حسن جان . تاج ا لتواريخ
( سعد الدين بن حسن جان تاج ا لتواريخ)

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Sadeddin b. Hasan Can . Tâcü’t-tevârih, سعد الدين بن حسن جان . تاج ا لتواريخ
İsim Orijinal سعد الدين بن حسن جان تاج ا لتواريخ
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Histoire Mehmed Hatib [Copiste] ابتدى بسم رب المتعال /مالك الملك واهب الامال
Tür Kitap
Dil Türkçe
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 485
Fiziksel Boyutlar 265 x 155 mm, surface écrite : 203 x 100 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 1564
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0099748_FRBNFEAD00010303191552
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Achevé en 1034 H. = 1624
Notlar FRBAMCCFR-000060-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution:. Karatay, Topkapı Sarayı Türkçe Yazmalar Kataloğu , vol. 1, N° 642-659.. Annales de l'Empire ottoman depuis sa fondation jusqu'au Sultan Süleyman I (Soliman le Magnifique), s'arrêtant en l'an 992 del l'hégire (1584). Rédigé en neuf parties, chacune dédiée à un sultan, il fut présenté au Sultan Murad III (d'où le titre). Des copies avec peintures existent. L'oeuvre fut traduite en diverses langues européennes dès le 16e s. (dont la traduction de Galland en 1710 : BnF, MSS, Français 6074-6075). Incipit f. 1v : ابتدى بسم رب المتعال /مالك الملك واهب الامال Explicit f. 485v : و اتش تاب ايله چركسك اوجاغينى سوندوردى.هذا كلامه. 29 lignes à la page, encre noire, titres rubriqués. Reliure maroquin rouge à médaillon central, écoinçons et filets dorés
Örnek Metin Annales de l'Empire ottoman depuis sa fondation jusqu'au Sultan Süleyman I (Soliman le Magnifique), s'arrêtant en l'an 992 del l'hégire (1584). Rédigé en neuf parties, chacune dédiée à un sultan, il fut présenté au Sultan Murad III (d'où le titre). Des copies avec peintures existent. L'oeuvre fut traduite en diverses langues européennes dès le 16e s. (dont la traduction de Galland en 1710 : BnF, MSS, Français 6074-6075). Incipit f. 1v : ابتدى بسم رب المتعال /مالك الملك واهب الامال Explicit f. 485v : و اتش تاب ايله چركسك اوجاغينى سوندوردى.هذا كلامه
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Achat : A.24389.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental
Yazı/El Yazısı écriture neshi
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Sadeddin b. Hasan Can . Tâcü’t-tevârih, سعد الدين بن حسن جان . تاج ا لتواريخ

( سعد الدين بن حسن جان تاج ا لتواريخ)
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Histoire Mehmed Hatib [Copiste] ابتدى بسم رب المتعال /مالك الملك واهب الامال
Tür Kitap
Dil Türkçe
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 485
Fiziksel Boyutlar 265 x 155 mm, surface écrite : 203 x 100 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 1564
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0099748_FRBNFEAD00010303191552
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Achevé en 1034 H. = 1624
Notlar FRBAMCCFR-000060-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution:. Karatay, Topkapı Sarayı Türkçe Yazmalar Kataloğu , vol. 1, N° 642-659.. Annales de l'Empire ottoman depuis sa fondation jusqu'au Sultan Süleyman I (Soliman le Magnifique), s'arrêtant en l'an 992 del l'hégire (1584). Rédigé en neuf parties, chacune dédiée à un sultan, il fut présenté au Sultan Murad III (d'où le titre). Des copies avec peintures existent. L'oeuvre fut traduite en diverses langues européennes dès le 16e s. (dont la traduction de Galland en 1710 : BnF, MSS, Français 6074-6075). Incipit f. 1v : ابتدى بسم رب المتعال /مالك الملك واهب الامال Explicit f. 485v : و اتش تاب ايله چركسك اوجاغينى سوندوردى.هذا كلامه. 29 lignes à la page, encre noire, titres rubriqués. Reliure maroquin rouge à médaillon central, écoinçons et filets dorés
Örnek Metin Annales de l'Empire ottoman depuis sa fondation jusqu'au Sultan Süleyman I (Soliman le Magnifique), s'arrêtant en l'an 992 del l'hégire (1584). Rédigé en neuf parties, chacune dédiée à un sultan, il fut présenté au Sultan Murad III (d'où le titre). Des copies avec peintures existent. L'oeuvre fut traduite en diverses langues européennes dès le 16e s. (dont la traduction de Galland en 1710 : BnF, MSS, Français 6074-6075). Incipit f. 1v : ابتدى بسم رب المتعال /مالك الملك واهب الامال Explicit f. 485v : و اتش تاب ايله چركسك اوجاغينى سوندوردى.هذا كلامه
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Achat : A.24389.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental
Yazı/El Yazısı écriture neshi
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.