Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., دیوان غالب دده . Recueil des poésies de Mohammed Asʿad, surnommé Ghalib Dédé, supérieur du couvent des derviches maulevis, à Galata (1171-26 Reǧeb 1213 de l'hégire = 1757-4 janvier 1798). | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., دیوان غالب دده . Recueil des poésies de Mohammed Asʿad, surnommé Ghalib Dédé, supérieur du couvent des derviches maulevis, à Galata (1171-26 Reǧeb 1213 de l'hégire = 1757-4 janvier 1798).
( دیوان غالب دده )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., دیوان غالب دده . Recueil des poésies de Mohammed Asʿad, surnommé Ghalib Dédé, supérieur du couvent des derviches maulevis, à Galata (1171-26 Reǧeb 1213 de l'hégire = 1757-4 janvier 1798).
İsim Orijinal دیوان غالب دده
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Divan Divan Ghalib Dede (Mohammed ibn Asʿad) [Auteur] Şeyh Gâlib [Auteur] Mohammed ibn Asʿad [Auteur] Galib Mehmed Esad Dede
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 263
Fiziksel Boyutlar 20,5 × 13 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 1383
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090197_FRBNFEAD00009339891366
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 11 avril 1815
Notlar FRBAMCCFR-000060-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution:. Nestalik turc, copié par le derviche maulevi ʿAbd Allah, qui savait le Coran par cœur, et daté du I er Ǧoumada premier 1230 (11 avril 1815).. Ce personnage fut le favori du sultan Selim III (1203-1222 de l'hégire = 1789-1807) ; ce divan comprend : (folio 1 verso) les kaside, à la louange du Prophète, d'Abou Bekr, de Ǧelal ed-Din Roumi, de Pir Destguir, de Sheïkh Ismaʿil el-Karouï, qui commenta le Mesnevi, du sultan Selim III, patron de l'auteur, une, en persan, à la louange du défunt sheïkh el-Islam Asʿad Efendizade Sherif Efendi, d'autres, en turc, à la louange de ce moufti ; des chronogrammes (folio 27 recto), suivis d'autres kaside ; des terǧiʿ-bend et terkib-bend (folio 44 verso) ; des mousaddas (folio 56 verso) ; des takhmis (folio 62 verso) ; les Sharkiyyat شرقیات (folio 73 verso) ; les mesnevis (folio 78 verso), suivis de pièces diverses ; les ghazels, rangés par ordre alphabétique (folio 89 verso), dans lesquels l'auteur prend les surnoms de Ghalib, de Shems, de Asʿad ; des chronogrammes (folio 175 verso) ; des énigmes (folio 181 verso) ; les moukattaʿat (folio 182 verso), mélangés à des quatrains ; les moufradat (folio 193 recto).. Decourdemanche.. Reliure turque, en maroquin rouge doré.
Örnek Metin Ce personnage fut le favori du sultan Selim III (1203-1222 de l'hégire = 1789-1807) ; ce divan comprend : (folio 1 verso) les kaside, à la louange du Prophète, d'Abou Bekr, de Ǧelal ed-Din Roumi, de Pir Destguir, de Sheïkh Ismaʿil el-Karouï, qui commenta le Mesnevi, du sultan Selim III, patron de l'auteur, une, en persan, à la louange du défunt sheïkh el-Islam Asʿad Efendizade Sherif Efendi, d'autres, en turc, à la louange de ce moufti ; des chronogrammes (folio 27 recto), suivis d'autres kaside ; des terǧiʿ-bend et terkib-bend (folio 44 verso) ; des mousaddas (folio 56 verso) ; des takhmis (folio 62 verso) ; les Sharkiyyat شرقیات (folio 73 verso) ; les mesnevis (folio 78 verso), suivis de pièces diverses ; les ghazels, rangés par ordre alphabétique (folio 89 verso), dans lesquels l'auteur prend les surnoms de Ghalib, de Shems, de Asʿad ; des chronogrammes (folio 175 verso) ; des énigmes (folio 181 verso) ; les moukattaʿat (folio 182 verso), mélangés à des quatrains ; les moufradat (folio 193 recto).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., دیوان غالب دده . Recueil des poésies de Mohammed Asʿad, surnommé Ghalib Dédé, supérieur du couvent des derviches maulevis, à Galata (1171-26 Reǧeb 1213 de l'hégire = 1757-4 janvier 1798).

( دیوان غالب دده )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Divan Divan Ghalib Dede (Mohammed ibn Asʿad) [Auteur] Şeyh Gâlib [Auteur] Mohammed ibn Asʿad [Auteur] Galib Mehmed Esad Dede
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 263
Fiziksel Boyutlar 20,5 × 13 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 1383
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090197_FRBNFEAD00009339891366
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 11 avril 1815
Notlar FRBAMCCFR-000060-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution:. Nestalik turc, copié par le derviche maulevi ʿAbd Allah, qui savait le Coran par cœur, et daté du I er Ǧoumada premier 1230 (11 avril 1815).. Ce personnage fut le favori du sultan Selim III (1203-1222 de l'hégire = 1789-1807) ; ce divan comprend : (folio 1 verso) les kaside, à la louange du Prophète, d'Abou Bekr, de Ǧelal ed-Din Roumi, de Pir Destguir, de Sheïkh Ismaʿil el-Karouï, qui commenta le Mesnevi, du sultan Selim III, patron de l'auteur, une, en persan, à la louange du défunt sheïkh el-Islam Asʿad Efendizade Sherif Efendi, d'autres, en turc, à la louange de ce moufti ; des chronogrammes (folio 27 recto), suivis d'autres kaside ; des terǧiʿ-bend et terkib-bend (folio 44 verso) ; des mousaddas (folio 56 verso) ; des takhmis (folio 62 verso) ; les Sharkiyyat شرقیات (folio 73 verso) ; les mesnevis (folio 78 verso), suivis de pièces diverses ; les ghazels, rangés par ordre alphabétique (folio 89 verso), dans lesquels l'auteur prend les surnoms de Ghalib, de Shems, de Asʿad ; des chronogrammes (folio 175 verso) ; des énigmes (folio 181 verso) ; les moukattaʿat (folio 182 verso), mélangés à des quatrains ; les moufradat (folio 193 recto).. Decourdemanche.. Reliure turque, en maroquin rouge doré.
Örnek Metin Ce personnage fut le favori du sultan Selim III (1203-1222 de l'hégire = 1789-1807) ; ce divan comprend : (folio 1 verso) les kaside, à la louange du Prophète, d'Abou Bekr, de Ǧelal ed-Din Roumi, de Pir Destguir, de Sheïkh Ismaʿil el-Karouï, qui commenta le Mesnevi, du sultan Selim III, patron de l'auteur, une, en persan, à la louange du défunt sheïkh el-Islam Asʿad Efendizade Sherif Efendi, d'autres, en turc, à la louange de ce moufti ; des chronogrammes (folio 27 recto), suivis d'autres kaside ; des terǧiʿ-bend et terkib-bend (folio 44 verso) ; des mousaddas (folio 56 verso) ; des takhmis (folio 62 verso) ; les Sharkiyyat شرقیات (folio 73 verso) ; les mesnevis (folio 78 verso), suivis de pièces diverses ; les ghazels, rangés par ordre alphabétique (folio 89 verso), dans lesquels l'auteur prend les surnoms de Ghalib, de Shems, de Asʿad ; des chronogrammes (folio 175 verso) ; des énigmes (folio 181 verso) ; les moukattaʿat (folio 182 verso), mélangés à des quatrains ; les moufradat (folio 193 recto).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.