Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., كتاب تعبير نامه فى روايت ابن سيرين . Traduction en turc du grand traité sur l'interprétation des songes, écrit en arabe par Mohammed ibn Sirin (m. 110 de l'hégire = 729) ; le texte arabe se trouve sous les n° s 2742 et 2743 du Fonds arabe ; il est divisé en cinquante chapitres. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., كتاب تعبير نامه فى روايت ابن سيرين . Traduction en turc du grand traité sur l'interprétation des songes, écrit en arabe par Mohammed ibn Sirin (m. 110 de l'hégire = 729) ; le texte arabe se trouve sous les n° s 2742 et 2743 du Fonds arabe ; il est divisé en cinquante chapitres.
( كتاب تعبير نامه فى روايت ابن سيرين )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., كتاب تعبير نامه فى روايت ابن سيرين . Traduction en turc du grand traité sur l'interprétation des songes, écrit en arabe par Mohammed ibn Sirin (m. 110 de l'hégire = 729) ; le texte arabe se trouve sous les n° s 2742 et 2743 du Fonds arabe ; il est divisé en cinquante chapitres.
İsim Orijinal كتاب تعبير نامه فى روايت ابن سيرين
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Kitab taʿbir name fi rivayet Ibn Sirin Kitab taʿbir name fi rivayet Ibn Sirin Mohammed ibn Sirin [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 329
Fiziksel Boyutlar 31 × 21 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 637
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090771_FRBNFEAD00009397290688
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 3 juin 1614
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc vocalisé, copié à Khartapirt, par Hoseïn ibn el-Hağğ Ahmed, qui a daté son travail du 24 Rabiʿ second 1023 de l'hégire (3 juin 1614).. Reliure turque, en cuir brun estampé.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., كتاب تعبير نامه فى روايت ابن سيرين . Traduction en turc du grand traité sur l'interprétation des songes, écrit en arabe par Mohammed ibn Sirin (m. 110 de l'hégire = 729) ; le texte arabe se trouve sous les n° s 2742 et 2743 du Fonds arabe ; il est divisé en cinquante chapitres.

( كتاب تعبير نامه فى روايت ابن سيرين )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Kitab taʿbir name fi rivayet Ibn Sirin Kitab taʿbir name fi rivayet Ibn Sirin Mohammed ibn Sirin [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 329
Fiziksel Boyutlar 31 × 21 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 637
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090771_FRBNFEAD00009397290688
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 3 juin 1614
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc vocalisé, copié à Khartapirt, par Hoseïn ibn el-Hağğ Ahmed, qui a daté son travail du 24 Rabiʿ second 1023 de l'hégire (3 juin 1614).. Reliure turque, en cuir brun estampé.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.