Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Coran ., القرآن . | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Coran ., القرآن .
( القرآن )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Coran ., القرآن .
İsim Orijinal القرآن
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Al-Qur'ān Al-Qur'ān Fulān (?) [Copiste] Muḥammad Zamān b. ?ayh̥ Pīr Muḥammad [Copiste] Aussant [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad Zamān b. ?ayẖ Pīr Muḥammad [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 573
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0084998_FRBNFEAD0000881811378
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Avant 1185/1771
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 556., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 556., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Texte avec vocalisation et signes orthoépiques. Des points rouges séparent les versets. Ce décor, surmonté d'un hā ʾ ou d'un yā ʾ rubriqué, signale les groupes de cinq ou dix versets. En tête de chaque sourate figurent son titre et le nombre de ses versets, à l'encre rouge. Dans la basmala, le mot Allah est placé au-dessus de la ligature entre sīn et mīm . Le titre de la sourate est rappelé dans l'angle supérieur de chaque page impaire. Les indications de sağda et celles de division en ğuz ʾ sont portées en marge à l'encre rouge. Papier oriental. 1087 pages et 11 feuillets. 240 × 175 mm. 11 lignes à la page. Encre noire. Surface d'écriture : 167 × 94 mm. Réclames. Quaternions. Reliure orientale sans rabat (cf. Ar. 574, notice 554) ; décor de deux rectangles imbriqués tracé par des poinçons pris entre deux filets estampés à froid aux deux plats. Les tranches présentent un décor géométrique.. A) F° A : tableau de lectures du Coran réalisées entre le 1 er octobre 1784 et le 23 juin 1785 (en français) ; B) ff° B à F : résumé du contenu des sourates (en français) ; C) ff° G et H : table des sourates avec le nombre des versets ; D) f° I : Fāl-i Qur'ān (en persan) ; E) f° J : table des ğuz ʾ ; F) f° K : table de signes orthoépiques et de division des versets ; G) p. 1 à 1083 : Coran ; H) p. 1084 : décompte des sourates, versets, lettres (en français) ; I) p. 1085 : décompte des lettres de chaque ğuz ʾ ; J) p. 1085 et 1087 : décompte des versets selon leur thème (en persan). Inde Le colophon indique sans doute la date de l'achèvement de la révision de la copie, le 29 rabī ʿ II 1185/ 11 août 1771, par Fulān (?) (p. 1083). Acheté le 15 août 1784 par Aussant au « Cheik Mahamod Zaman Monuchy » qui a fait réparer, augmenter et corriger le manuscrit (f° Gr°) ; c'est à lui que l'on doit les textes en Persan (sur son activité de copiste, cf. Bibliothèque Nationale Arabe 574 et 577, notices 554 et 555).
Örnek Metin A) F° A : tableau de lectures du Coran réalisées entre le 1 er octobre 1784 et le 23 juin 1785 (en français) ; B) ff° B à F : résumé du contenu des sourates (en français) ; C) ff° G et H : table des sourates avec le nombre des versets ; D) f° I : Fāl-i Qur'ān (en persan) ; E) f° J : table des ğuz ʾ ; F) f° K : table de signes orthoépiques et de division des versets ; G) p. 1 à 1083 : Coran ; H) p. 1084 : décompte des sourates, versets, lettres (en français) ; I) p. 1085 : décompte des lettres de chaque ğuz ʾ ; J) p. 1085 et 1087 : décompte des versets selon leur thème (en persan). Inde Le colophon indique sans doute la date de l'achèvement de la révision de la copie, le 29 rabī ʿ II 1185/ 11 août 1771, par Fulān (?) (p. 1083). Acheté le 15 août 1784 par Aussant au « Cheik Mahamod Zaman Monuchy » qui a fait réparer, augmenter et corriger le manuscrit (f° Gr°) ; c'est à lui que l'on doit les textes en Persan (sur son activité de copiste, cf. Bibliothèque Nationale Arabe 574 et 577, notices 554 et 555).
Eski Raf Numarası Aussant 43, Supplément arabe 133
Eski Raf Numaraları Aussant 43, Supplément arabe 133
Erişim Koşulları En raison de son état de conservation, la consultation de ce document est soumise à autorisation, sur demande motivée.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Yazı/El Yazısı Nasẖ
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Coran ., القرآن .

( القرآن )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Al-Qur'ān Al-Qur'ān Fulān (?) [Copiste] Muḥammad Zamān b. ?ayh̥ Pīr Muḥammad [Copiste] Aussant [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad Zamān b. ?ayẖ Pīr Muḥammad [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 573
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0084998_FRBNFEAD0000881811378
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Avant 1185/1771
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 556., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 556., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Texte avec vocalisation et signes orthoépiques. Des points rouges séparent les versets. Ce décor, surmonté d'un hā ʾ ou d'un yā ʾ rubriqué, signale les groupes de cinq ou dix versets. En tête de chaque sourate figurent son titre et le nombre de ses versets, à l'encre rouge. Dans la basmala, le mot Allah est placé au-dessus de la ligature entre sīn et mīm . Le titre de la sourate est rappelé dans l'angle supérieur de chaque page impaire. Les indications de sağda et celles de division en ğuz ʾ sont portées en marge à l'encre rouge. Papier oriental. 1087 pages et 11 feuillets. 240 × 175 mm. 11 lignes à la page. Encre noire. Surface d'écriture : 167 × 94 mm. Réclames. Quaternions. Reliure orientale sans rabat (cf. Ar. 574, notice 554) ; décor de deux rectangles imbriqués tracé par des poinçons pris entre deux filets estampés à froid aux deux plats. Les tranches présentent un décor géométrique.. A) F° A : tableau de lectures du Coran réalisées entre le 1 er octobre 1784 et le 23 juin 1785 (en français) ; B) ff° B à F : résumé du contenu des sourates (en français) ; C) ff° G et H : table des sourates avec le nombre des versets ; D) f° I : Fāl-i Qur'ān (en persan) ; E) f° J : table des ğuz ʾ ; F) f° K : table de signes orthoépiques et de division des versets ; G) p. 1 à 1083 : Coran ; H) p. 1084 : décompte des sourates, versets, lettres (en français) ; I) p. 1085 : décompte des lettres de chaque ğuz ʾ ; J) p. 1085 et 1087 : décompte des versets selon leur thème (en persan). Inde Le colophon indique sans doute la date de l'achèvement de la révision de la copie, le 29 rabī ʿ II 1185/ 11 août 1771, par Fulān (?) (p. 1083). Acheté le 15 août 1784 par Aussant au « Cheik Mahamod Zaman Monuchy » qui a fait réparer, augmenter et corriger le manuscrit (f° Gr°) ; c'est à lui que l'on doit les textes en Persan (sur son activité de copiste, cf. Bibliothèque Nationale Arabe 574 et 577, notices 554 et 555).
Örnek Metin A) F° A : tableau de lectures du Coran réalisées entre le 1 er octobre 1784 et le 23 juin 1785 (en français) ; B) ff° B à F : résumé du contenu des sourates (en français) ; C) ff° G et H : table des sourates avec le nombre des versets ; D) f° I : Fāl-i Qur'ān (en persan) ; E) f° J : table des ğuz ʾ ; F) f° K : table de signes orthoépiques et de division des versets ; G) p. 1 à 1083 : Coran ; H) p. 1084 : décompte des sourates, versets, lettres (en français) ; I) p. 1085 : décompte des lettres de chaque ğuz ʾ ; J) p. 1085 et 1087 : décompte des versets selon leur thème (en persan). Inde Le colophon indique sans doute la date de l'achèvement de la révision de la copie, le 29 rabī ʿ II 1185/ 11 août 1771, par Fulān (?) (p. 1083). Acheté le 15 août 1784 par Aussant au « Cheik Mahamod Zaman Monuchy » qui a fait réparer, augmenter et corriger le manuscrit (f° Gr°) ; c'est à lui que l'on doit les textes en Persan (sur son activité de copiste, cf. Bibliothèque Nationale Arabe 574 et 577, notices 554 et 555).
Eski Raf Numarası Aussant 43, Supplément arabe 133
Eski Raf Numaraları Aussant 43, Supplément arabe 133
Erişim Koşulları En raison de son état de conservation, la consultation de ce document est soumise à autorisation, sur demande motivée.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Yazı/El Yazısı Nasẖ
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.