Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN ʿABD ALLĀH IBN ẒAFAR AL-MAKKĪ AL-ṢAQALĪ. Yanbūʿ al-ḥayāt, 2 e volume (Coran III, 86/92-VI). | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN ʿABD ALLĀH IBN ẒAFAR AL-MAKKĪ AL-ṢAQALĪ. Yanbūʿ al-ḥayāt, 2 e volume (Coran III, 86/92-VI).

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN ʿABD ALLĀH IBN ẒAFAR AL-MAKKĪ AL-ṢAQALĪ. Yanbūʿ al-ḥayāt, 2 e volume (Coran III, 86/92-VI).
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn ʿAbd Allāh ibn Ẓafar al-Ṣaqalī [Auteur] محمد بن عبد الله بن ظفر الصقلي [Auteur] Yanbūʿ al-ḥayāt Yanbūʿ al-ḥayāt ينبوع الحياة ينبوع الحياة Coran. Commentaire (Tafsīr) Muḥammad ibn Ḥusayn ibn Muḥammad ibn Saʿīd [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 608
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086635_FRBNFEAD0000898221492
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 10 avril 1454
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale. — Titres rubriqués. — Réclames. 127 fol. — 280 × 185 mm. — 37 lignes à la page. — Surface écrite 215 × 145 mm. — Quinions numérotés en lettres arabes.. Premiers mots du texte (f. 1 v) لن تنالوا البر الآيتيين البر هو معامل من برة بما أحبه وسره Exp. (f. 127) : نعمته أن يضاعف لنا منته ويدخلنا جنته آمين و صلى الله على رسوله المصطفى محمد القوي الآمين ... فنسأل إلهنا الذي وهب لهذه الأمة رحمته و أتم عليهم BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 432 (4) ; Suppl. I, 596 Copie exécutée par Muḥammad ibn Ḥusayn ibn Muḥammad ibn Saʿīd et son fils Aḥmad et achevée le vendredi 11 ǧumādā I 858 (f. 127).. Provient de la bibliothèque de Mazarin. — Une notice de d'Herbelot.. Reliure maroquin rouge, aux armes et chiffre de Louis XV dorés.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Premiers mots du texte (f. 1 v) لن تنالوا البر الآيتيين البر هو معامل من برة بما أحبه وسره Exp. (f. 127) : نعمته أن يضاعف لنا منته ويدخلنا جنته آمين و صلى الله على رسوله المصطفى محمد القوي الآمين ... فنسأل إلهنا الذي وهب لهذه الأمة رحمته و أتم عليهم BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 432 (4) ; Suppl. I, 596 Copie exécutée par Muḥammad ibn Ḥusayn ibn Muḥammad ibn Saʿīd et son fils Aḥmad et achevée le vendredi 11 ǧumādā I 858 (f. 127).
Eski Raf Numarası 1629 (Mazarin), 1675 : 373, 468 (Regius), Ancien fonds arabe 248
Eski Raf Numaraları 1629 (Mazarin), 1675 : 373, 468 (Regius), Ancien fonds arabe 248
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental (certains fol. sont de couleur ocre).
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN ʿABD ALLĀH IBN ẒAFAR AL-MAKKĪ AL-ṢAQALĪ. Yanbūʿ al-ḥayāt, 2 e volume (Coran III, 86/92-VI).

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn ʿAbd Allāh ibn Ẓafar al-Ṣaqalī [Auteur] محمد بن عبد الله بن ظفر الصقلي [Auteur] Yanbūʿ al-ḥayāt Yanbūʿ al-ḥayāt ينبوع الحياة ينبوع الحياة Coran. Commentaire (Tafsīr) Muḥammad ibn Ḥusayn ibn Muḥammad ibn Saʿīd [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 608
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086635_FRBNFEAD0000898221492
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 10 avril 1454
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale. — Titres rubriqués. — Réclames. 127 fol. — 280 × 185 mm. — 37 lignes à la page. — Surface écrite 215 × 145 mm. — Quinions numérotés en lettres arabes.. Premiers mots du texte (f. 1 v) لن تنالوا البر الآيتيين البر هو معامل من برة بما أحبه وسره Exp. (f. 127) : نعمته أن يضاعف لنا منته ويدخلنا جنته آمين و صلى الله على رسوله المصطفى محمد القوي الآمين ... فنسأل إلهنا الذي وهب لهذه الأمة رحمته و أتم عليهم BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 432 (4) ; Suppl. I, 596 Copie exécutée par Muḥammad ibn Ḥusayn ibn Muḥammad ibn Saʿīd et son fils Aḥmad et achevée le vendredi 11 ǧumādā I 858 (f. 127).. Provient de la bibliothèque de Mazarin. — Une notice de d'Herbelot.. Reliure maroquin rouge, aux armes et chiffre de Louis XV dorés.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Premiers mots du texte (f. 1 v) لن تنالوا البر الآيتيين البر هو معامل من برة بما أحبه وسره Exp. (f. 127) : نعمته أن يضاعف لنا منته ويدخلنا جنته آمين و صلى الله على رسوله المصطفى محمد القوي الآمين ... فنسأل إلهنا الذي وهب لهذه الأمة رحمته و أتم عليهم BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 432 (4) ; Suppl. I, 596 Copie exécutée par Muḥammad ibn Ḥusayn ibn Muḥammad ibn Saʿīd et son fils Aḥmad et achevée le vendredi 11 ǧumādā I 858 (f. 127).
Eski Raf Numarası 1629 (Mazarin), 1675 : 373, 468 (Regius), Ancien fonds arabe 248
Eski Raf Numaraları 1629 (Mazarin), 1675 : 373, 468 (Regius), Ancien fonds arabe 248
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental (certains fol. sont de couleur ocre).
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.