Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Ouvrage médical. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Ouvrage médical.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Ouvrage médical.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu علي بن مبيدو [Copiste] محمد بل [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 5539
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE009790_FRBNFEAD0000129666962
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1836
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Inventaire de la bibliothèque Umarienne de Ségou , p.107., N. Viola, "A propos des papiers filigranés dans les manuscrits arabes provenant de l'Afrique de l'Ouest", Journal of Islamic Manuscripts , 6 (2015), p. 371.. Inventaire de la bibliothèque Umarienne de Ségou , p.107., N. Viola, "A propos des papiers filigranés dans les manuscrits arabes provenant de l'Afrique de l'Ouest", Journal of Islamic Manuscripts , 6 (2015), p. 371.. Texte non vocalisé à l’encre brun et rouge brique. . 506 f. Dimensions de 220 x 165 mm ; surface écrite 180 x 130 mm ; 24 lignes à la page; réclames.. Manuscrit acéphale. Copie datée : 1252 h /1836 (f. 506v, l.10) Copiste: ‘Alī bin Mabīdu (f. 506v, l.7) Premiers mots (f. 1r, l.1) : ... فلذلك يكون أقوى من المتناولات و[ النطولات] و هي المياه التي تسكب وتصب على العضو … حارة كانت أو باردة و يستعمل في الشيء الغليظ Colophon (f. 506v, l.5) : الكتاب بعون الله الملك الوهاب على يد العبد الفقير المحتاج إلى رحمة الله على بن مبيد كتبته لشيخ رحيم أمير ألم ومنين محمد بل أطال الله عمر. في بلد صكت سنت اثنتين و خمسين و مائتين و ألف من الهجرة النبوية على صاحبها أفضل الصلاة و السلام. Possesseur: Šaikh Moḥammed Bello, Sultan de Sokoto (f. 506v, l.8). Demi-reliure dos parchemin. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Manuscrit acéphale. Copie datée : 1252 h /1836 (f. 506v, l.10) Copiste: ‘Alī bin Mabīdu (f. 506v, l.7) Premiers mots (f. 1r, l.1) : ... فلذلك يكون أقوى من المتناولات و[ النطولات] و هي المياه التي تسكب وتصب على العضو … حارة كانت أو باردة و يستعمل في الشيء الغليظ Colophon (f. 506v, l.5) : الكتاب بعون الله الملك الوهاب على يد العبد الفقير المحتاج إلى رحمة الله على بن مبيد كتبته لشيخ رحيم أمير ألم ومنين محمد بل أطال الله عمر. في بلد صكت سنت اثنتين و خمسين و مائتين و ألف من الهجرة النبوية على صاحبها أفضل الصلاة و السلام
Diğer Araştırma Araçları Notice de référence pour le manuscrit Arabe 5539 : ark:/12148/cc206267/.
Erişim Koşulları Réservation des documents depuis leur notice de référence.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Provient des ouvrages acheminés de Segou ( Mali ) par Louis Archinard en 1890, entrés à la Bibliothèque nationale en 1892.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier filigrané: en forme de trois croissants aux ff. 31, 45, 64, 115, 181, 219, 244, et contremarques VG au f.184
Yazı/El Yazısı Ecriture sūdānī
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Ouvrage médical.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu علي بن مبيدو [Copiste] محمد بل [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 5539
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE009790_FRBNFEAD0000129666962
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1836
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Inventaire de la bibliothèque Umarienne de Ségou , p.107., N. Viola, "A propos des papiers filigranés dans les manuscrits arabes provenant de l'Afrique de l'Ouest", Journal of Islamic Manuscripts , 6 (2015), p. 371.. Inventaire de la bibliothèque Umarienne de Ségou , p.107., N. Viola, "A propos des papiers filigranés dans les manuscrits arabes provenant de l'Afrique de l'Ouest", Journal of Islamic Manuscripts , 6 (2015), p. 371.. Texte non vocalisé à l’encre brun et rouge brique. . 506 f. Dimensions de 220 x 165 mm ; surface écrite 180 x 130 mm ; 24 lignes à la page; réclames.. Manuscrit acéphale. Copie datée : 1252 h /1836 (f. 506v, l.10) Copiste: ‘Alī bin Mabīdu (f. 506v, l.7) Premiers mots (f. 1r, l.1) : ... فلذلك يكون أقوى من المتناولات و[ النطولات] و هي المياه التي تسكب وتصب على العضو … حارة كانت أو باردة و يستعمل في الشيء الغليظ Colophon (f. 506v, l.5) : الكتاب بعون الله الملك الوهاب على يد العبد الفقير المحتاج إلى رحمة الله على بن مبيد كتبته لشيخ رحيم أمير ألم ومنين محمد بل أطال الله عمر. في بلد صكت سنت اثنتين و خمسين و مائتين و ألف من الهجرة النبوية على صاحبها أفضل الصلاة و السلام. Possesseur: Šaikh Moḥammed Bello, Sultan de Sokoto (f. 506v, l.8). Demi-reliure dos parchemin. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Manuscrit acéphale. Copie datée : 1252 h /1836 (f. 506v, l.10) Copiste: ‘Alī bin Mabīdu (f. 506v, l.7) Premiers mots (f. 1r, l.1) : ... فلذلك يكون أقوى من المتناولات و[ النطولات] و هي المياه التي تسكب وتصب على العضو … حارة كانت أو باردة و يستعمل في الشيء الغليظ Colophon (f. 506v, l.5) : الكتاب بعون الله الملك الوهاب على يد العبد الفقير المحتاج إلى رحمة الله على بن مبيد كتبته لشيخ رحيم أمير ألم ومنين محمد بل أطال الله عمر. في بلد صكت سنت اثنتين و خمسين و مائتين و ألف من الهجرة النبوية على صاحبها أفضل الصلاة و السلام
Diğer Araştırma Araçları Notice de référence pour le manuscrit Arabe 5539 : ark:/12148/cc206267/.
Erişim Koşulları Réservation des documents depuis leur notice de référence.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Provient des ouvrages acheminés de Segou ( Mali ) par Louis Archinard en 1890, entrés à la Bibliothèque nationale en 1892.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier filigrané: en forme de trois croissants aux ff. 31, 45, 64, 115, 181, 219, 244, et contremarques VG au f.184
Yazı/El Yazısı Ecriture sūdānī
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.