Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Fragment d'un ouvrage d' Uṣūl al-fiqh , hanéfite. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Fragment d'un ouvrage d' Uṣūl al-fiqh , hanéfite.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Fragment d'un ouvrage d' Uṣūl al-fiqh , hanéfite.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu [Uṣūl al-fiqh] [Uṣūl al-fiqh] [أصول الفقه] [أصول الفقه] FIQH. Furūʿ hanéfites FIQH. Furūʿ, fragments en notes CULTE. Ouvrages sur la prière
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1162
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087171_FRBNFEAD0000903582013
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Syrie). — Titres rubriqués. — Réclames. — Le fol. 1 v a été recopié (f. 5) ; fragments de furūʾ (f. 6-6 v, 7, 7 v, 8, 8 v). Quelques fragments ont été copiés à l'envers. 8 fol. — 200 × 140 mm. — 19 lignes à la page. — Surface écrite 140 × 90 mm.. Texte acéphale Premiers mots : الغير الاعتبار لنية المامور فدفع الو كيل بلا نية اجزاته كما ذكرناه في الشرح و في الحج عن titres relevés : al-qāʿida al-ṯāliṯa al-yaqīn lā yazūl bil-?akk (1 v-2 v) ; al-aṣl abqā mā kāna ʿalā mā kāna (2 v-4) ; qāʿidat al-aṣl barāʾat al-ḏimma (4-4 v). Copie anonyme et non datée.. Cartonnage du XIX e s.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Texte acéphale Premiers mots : الغير الاعتبار لنية المامور فدفع الو كيل بلا نية اجزاته كما ذكرناه في الشرح و في الحج عن titres relevés : al-qāʿida al-ṯāliṯa al-yaqīn lā yazūl bil-?akk (1 v-2 v) ; al-aṣl abqā mā kāna ʿalā mā kāna (2 v-4) ; qāʿidat al-aṣl barāʾat al-ḏimma (4-4 v). Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası Supplément arabe 2041
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Fragment d'un ouvrage d' Uṣūl al-fiqh , hanéfite.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu [Uṣūl al-fiqh] [Uṣūl al-fiqh] [أصول الفقه] [أصول الفقه] FIQH. Furūʿ hanéfites FIQH. Furūʿ, fragments en notes CULTE. Ouvrages sur la prière
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1162
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087171_FRBNFEAD0000903582013
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Syrie). — Titres rubriqués. — Réclames. — Le fol. 1 v a été recopié (f. 5) ; fragments de furūʾ (f. 6-6 v, 7, 7 v, 8, 8 v). Quelques fragments ont été copiés à l'envers. 8 fol. — 200 × 140 mm. — 19 lignes à la page. — Surface écrite 140 × 90 mm.. Texte acéphale Premiers mots : الغير الاعتبار لنية المامور فدفع الو كيل بلا نية اجزاته كما ذكرناه في الشرح و في الحج عن titres relevés : al-qāʿida al-ṯāliṯa al-yaqīn lā yazūl bil-?akk (1 v-2 v) ; al-aṣl abqā mā kāna ʿalā mā kāna (2 v-4) ; qāʿidat al-aṣl barāʾat al-ḏimma (4-4 v). Copie anonyme et non datée.. Cartonnage du XIX e s.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Texte acéphale Premiers mots : الغير الاعتبار لنية المامور فدفع الو كيل بلا نية اجزاته كما ذكرناه في الشرح و في الحج عن titres relevés : al-qāʿida al-ṯāliṯa al-yaqīn lā yazūl bil-?akk (1 v-2 v) ; al-aṣl abqā mā kāna ʿalā mā kāna (2 v-4) ; qāʿidat al-aṣl barāʾat al-ḏimma (4-4 v). Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası Supplément arabe 2041
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.