Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Compendio de la grammatica arabe que para el breve adelantamiento de sus discipulos compuso el Dn Dn Mariano Pizzi Profesor regio Matritense, Mūğaz al-naḥw al-ʿarabī, موجز النحو العربي | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Compendio de la grammatica arabe que para el breve adelantamiento de sus discipulos compuso el Dn Dn Mariano Pizzi Profesor regio Matritense, Mūğaz al-naḥw al-ʿarabī, موجز النحو العربي
( موجز النحو العربي)

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Compendio de la grammatica arabe que para el breve adelantamiento de sus discipulos compuso el Dn Dn Mariano Pizzi Profesor regio Matritense, Mūğaz al-naḥw al-ʿarabī, موجز النحو العربي
İsim Orijinal موجز النحو العربي
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Al-Ṣarf wa-al-naḥw Grammaire arabe
Tür Kitap
Dil ara,spa
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 7115-7116
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0093509_FRBNFEAD0000967676676
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1780-1785
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Copie exécutée par l'auteur qui enseignait à Madrid . La page de titre du premier volume donne la date de 1780 et celle du second 1782. Le colophon du premier volume indique que le manuscrit a été terminé en juillet 1785 (f. 86).. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Copie exécutée par l'auteur qui enseignait à Madrid . La page de titre du premier volume donne la date de 1780 et celle du second 1782. Le colophon du premier volume indique que le manuscrit a été terminé en juillet 1785 (f. 86).
Eski Raf Numarası Ms. or. 59 (Société Asiatique)
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Déposé à la Bibliothèque nationale par la Société Asiatique en 1981.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Deux volumes. Papier filigrané. Dépliants
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Compendio de la grammatica arabe que para el breve adelantamiento de sus discipulos compuso el Dn Dn Mariano Pizzi Profesor regio Matritense, Mūğaz al-naḥw al-ʿarabī, موجز النحو العربي

( موجز النحو العربي)
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Al-Ṣarf wa-al-naḥw Grammaire arabe
Tür Kitap
Dil ara,spa
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 7115-7116
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0093509_FRBNFEAD0000967676676
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1780-1785
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Copie exécutée par l'auteur qui enseignait à Madrid . La page de titre du premier volume donne la date de 1780 et celle du second 1782. Le colophon du premier volume indique que le manuscrit a été terminé en juillet 1785 (f. 86).. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Copie exécutée par l'auteur qui enseignait à Madrid . La page de titre du premier volume donne la date de 1780 et celle du second 1782. Le colophon du premier volume indique que le manuscrit a été terminé en juillet 1785 (f. 86).
Eski Raf Numarası Ms. or. 59 (Société Asiatique)
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Déposé à la Bibliothèque nationale par la Société Asiatique en 1981.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Deux volumes. Papier filigrané. Dépliants
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.