Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Kadri [Auteur] Mohammed ibn Karamani [Auteur] ʿIsa Neǧati [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 51
Fiziksel Boyutlar 20 × 13 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 109
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089881_FRBNFEAD00009308290164
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Début du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écritures turques, du commencement du XVII e siècle.. Contenant : (folio 1 verso) des pièces de vers en turc de Kadri, de Mohammed ibn Karamani, de Neǧati ; un petit traité d'Insha, anonyme et sans titre, précédé des motsكلشن انشا, qui désignent sa nature, plutôt qu'ils ne sont un titre ; cet opuscule contient cinq modèles de lettres de relations particulières et de témoignage d'affection, l'une telle que s'en écrivent les vizirs, dans laquelle l'expéditeur traite son correspondant de « frère » قرنداش, ce qui prouve que les lettres entre « frères », qui se lisent dans les Insha, sont le plus souvent des missives entre égaux, une autre, telle qu'en écrivent aux vizirs les personnes de condition inférieure (folio 17 verso) ; la correspondance du système numéral connu sous le nom de siyâket et les chiffres dits hindous (folio 29 recto) ; des extraits divers (folio 36 verso), des lettres tirées d'un Insha, des modèles d'opérations arithmétiques, notées dans le système dit siyâket et en chiffres hindous, le tout sans grande importance.. Renaudot.. Reliure turque, en cuir rouge souple, estampé et doré.
Örnek Metin Contenant : (folio 1 verso) des pièces de vers en turc de Kadri, de Mohammed ibn Karamani, de Neǧati ; un petit traité d'Insha, anonyme et sans titre, précédé des motsكلشن انشا, qui désignent sa nature, plutôt qu'ils ne sont un titre ; cet opuscule contient cinq modèles de lettres de relations particulières et de témoignage d'affection, l'une telle que s'en écrivent les vizirs, dans laquelle l'expéditeur traite son correspondant de « frère » قرنداش, ce qui prouve que les lettres entre « frères », qui se lisent dans les Insha, sont le plus souvent des missives entre égaux, une autre, telle qu'en écrivent aux vizirs les personnes de condition inférieure (folio 17 verso) ; la correspondance du système numéral connu sous le nom de siyâket et les chiffres dits hindous (folio 29 recto) ; des extraits divers (folio 36 verso), des lettres tirées d'un Insha, des modèles d'opérations arithmétiques, notées dans le système dit siyâket et en chiffres hindous, le tout sans grande importance.
Eski Raf Numarası Saint-Germain-des-Prés 629
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Kadri [Auteur] Mohammed ibn Karamani [Auteur] ʿIsa Neǧati [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 51
Fiziksel Boyutlar 20 × 13 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 109
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089881_FRBNFEAD00009308290164
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Début du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écritures turques, du commencement du XVII e siècle.. Contenant : (folio 1 verso) des pièces de vers en turc de Kadri, de Mohammed ibn Karamani, de Neǧati ; un petit traité d'Insha, anonyme et sans titre, précédé des motsكلشن انشا, qui désignent sa nature, plutôt qu'ils ne sont un titre ; cet opuscule contient cinq modèles de lettres de relations particulières et de témoignage d'affection, l'une telle que s'en écrivent les vizirs, dans laquelle l'expéditeur traite son correspondant de « frère » قرنداش, ce qui prouve que les lettres entre « frères », qui se lisent dans les Insha, sont le plus souvent des missives entre égaux, une autre, telle qu'en écrivent aux vizirs les personnes de condition inférieure (folio 17 verso) ; la correspondance du système numéral connu sous le nom de siyâket et les chiffres dits hindous (folio 29 recto) ; des extraits divers (folio 36 verso), des lettres tirées d'un Insha, des modèles d'opérations arithmétiques, notées dans le système dit siyâket et en chiffres hindous, le tout sans grande importance.. Renaudot.. Reliure turque, en cuir rouge souple, estampé et doré.
Örnek Metin Contenant : (folio 1 verso) des pièces de vers en turc de Kadri, de Mohammed ibn Karamani, de Neǧati ; un petit traité d'Insha, anonyme et sans titre, précédé des motsكلشن انشا, qui désignent sa nature, plutôt qu'ils ne sont un titre ; cet opuscule contient cinq modèles de lettres de relations particulières et de témoignage d'affection, l'une telle que s'en écrivent les vizirs, dans laquelle l'expéditeur traite son correspondant de « frère » قرنداش, ce qui prouve que les lettres entre « frères », qui se lisent dans les Insha, sont le plus souvent des missives entre égaux, une autre, telle qu'en écrivent aux vizirs les personnes de condition inférieure (folio 17 verso) ; la correspondance du système numéral connu sous le nom de siyâket et les chiffres dits hindous (folio 29 recto) ; des extraits divers (folio 36 verso), des lettres tirées d'un Insha, des modèles d'opérations arithmétiques, notées dans le système dit siyâket et en chiffres hindous, le tout sans grande importance.
Eski Raf Numarası Saint-Germain-des-Prés 629
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.