Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., al-Mawāʿiẓ al-muḏakkira lil-mawt wa-umūr al-āḫira. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., al-Mawāʿiẓ al-muḏakkira lil-mawt wa-umūr al-āḫira.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., al-Mawāʿiẓ al-muḏakkira lil-mawt wa-umūr al-āḫira.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Mawāʿiẓ (al-) al-muḏakkira lil-mawt wa-umūr al-āḫira Mawāʿiẓ (al-) al-muḏakkira lil-mawt wa-umūr al-āḫira المواعظ و المذكرة للموت و امور الآخرة المواعظ و المذكرة للموت و امور الآخرة الحمد لله الذي خصّ نفسه بالدوام ... و بعد فالباعث لي على تأليف هذا الكتاب ان بعض الاخوان PARENESE Aḥmad ibn Qāsim [Copiste] Muḥammad al-Bakrī al-Ḫalwatī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1318
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087335_FRBNFEAD0000905222169
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 27 mars 1780
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Écriture orientale (Syrie). — Titres rubriqués et écrits en plus gros caractères (dans la première partie). — Réclames. 197 fol. — 220 × 155 mm. — 19 lignes à la page. — Surface écrite 165 × 95 mm.. L'auteur cite très souvent son maître ʿAbd al-Raḥmān ibn Abī Bakr Ǧalāl al-Dīn al-Suyūṭī m. 911/1505, il est fait aussi mention de Aḥmad ibn ʿAbd Allāh al-Iṣfahānī Abū Nuʿaym et de ʿAbd Allāh ibn Asʿad al-Yāfiʿī. Faṣl 1. Fī ḥusn al-ẓann fī Allāh (f. 5) ; 2. Fī ḏikr al-mawt (6) ; 3. Fī karāhat tamannī l-mawt (23 v) ; 4. Fī ḥubb al-mawt wa-faḍlihi wa-ḏamm karāhiyyatihi (30 v) ; 5. Fī iḫtilāf al-ʿulamāʾ (36 v) ; 6. Fī ?iddat al-mawt wa-sakārātihi (43) ; 7. Fī suʾāl al-qabr (81 v) ; 8. Fī mā yanfaʿ al-mayyit fī qabrihi (125 v) ; 9. Fī istiḥbāb al-taʿziya li-ahl al-mayyit (149 v) ; 10. Fī ṯawāb faqd al-awlād (163). Inc. (f. 1 v) : هذا الكتاب أن بعض الإخوان ... مات له ولد الحمد لله الذي خصّ نفسه بالدوام ... و بعد فالباعث لي على تأليف Exp. (f. 197 v) : فان الحق ستار ... يجب من عباده السترين BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. II, 198. Copie exécutée par Aḥmad ibn Qāsim et achevée le 27 rabīʿ I 1194 de l'hégire (f. 197 v).. Provient de la collection Asselin de Cherville. — Marque de possession au nom de Muḥammad al-Bakrī al-Ḫalwatī (f. 1).. Demi-reliure européenne, chagrin rouge au chiffre de Louis-Philippe doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin L'auteur cite très souvent son maître ʿAbd al-Raḥmān ibn Abī Bakr Ǧalāl al-Dīn al-Suyūṭī m. 911/1505, il est fait aussi mention de Aḥmad ibn ʿAbd Allāh al-Iṣfahānī Abū Nuʿaym et de ʿAbd Allāh ibn Asʿad al-Yāfiʿī. Faṣl 1. Fī ḥusn al-ẓann fī Allāh (f. 5) ; 2. Fī ḏikr al-mawt (6) ; 3. Fī karāhat tamannī l-mawt (23 v) ; 4. Fī ḥubb al-mawt wa-faḍlihi wa-ḏamm karāhiyyatihi (30 v) ; 5. Fī iḫtilāf al-ʿulamāʾ (36 v) ; 6. Fī ?iddat al-mawt wa-sakārātihi (43) ; 7. Fī suʾāl al-qabr (81 v) ; 8. Fī mā yanfaʿ al-mayyit fī qabrihi (125 v) ; 9. Fī istiḥbāb al-taʿziya li-ahl al-mayyit (149 v) ; 10. Fī ṯawāb faqd al-awlād (163). Inc. (f. 1 v) : هذا الكتاب أن بعض الإخوان ... مات له ولد الحمد لله الذي خصّ نفسه بالدوام ... و بعد فالباعث لي على تأليف Exp. (f. 197 v) : فان الحق ستار ... يجب من عباده السترين BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. II, 198. Copie exécutée par Aḥmad ibn Qāsim et achevée le 27 rabīʿ I 1194 de l'hégire (f. 197 v).
Eski Raf Numarası 158 (Asselin), suppl. 347, Supplément arabe 523
Eski Raf Numaraları 158 (Asselin), suppl. 347, Supplément arabe 523
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental. Filigrane en forme de cloche (f. 14, 189/191)
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., al-Mawāʿiẓ al-muḏakkira lil-mawt wa-umūr al-āḫira.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Mawāʿiẓ (al-) al-muḏakkira lil-mawt wa-umūr al-āḫira Mawāʿiẓ (al-) al-muḏakkira lil-mawt wa-umūr al-āḫira المواعظ و المذكرة للموت و امور الآخرة المواعظ و المذكرة للموت و امور الآخرة الحمد لله الذي خصّ نفسه بالدوام ... و بعد فالباعث لي على تأليف هذا الكتاب ان بعض الاخوان PARENESE Aḥmad ibn Qāsim [Copiste] Muḥammad al-Bakrī al-Ḫalwatī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1318
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087335_FRBNFEAD0000905222169
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 27 mars 1780
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Écriture orientale (Syrie). — Titres rubriqués et écrits en plus gros caractères (dans la première partie). — Réclames. 197 fol. — 220 × 155 mm. — 19 lignes à la page. — Surface écrite 165 × 95 mm.. L'auteur cite très souvent son maître ʿAbd al-Raḥmān ibn Abī Bakr Ǧalāl al-Dīn al-Suyūṭī m. 911/1505, il est fait aussi mention de Aḥmad ibn ʿAbd Allāh al-Iṣfahānī Abū Nuʿaym et de ʿAbd Allāh ibn Asʿad al-Yāfiʿī. Faṣl 1. Fī ḥusn al-ẓann fī Allāh (f. 5) ; 2. Fī ḏikr al-mawt (6) ; 3. Fī karāhat tamannī l-mawt (23 v) ; 4. Fī ḥubb al-mawt wa-faḍlihi wa-ḏamm karāhiyyatihi (30 v) ; 5. Fī iḫtilāf al-ʿulamāʾ (36 v) ; 6. Fī ?iddat al-mawt wa-sakārātihi (43) ; 7. Fī suʾāl al-qabr (81 v) ; 8. Fī mā yanfaʿ al-mayyit fī qabrihi (125 v) ; 9. Fī istiḥbāb al-taʿziya li-ahl al-mayyit (149 v) ; 10. Fī ṯawāb faqd al-awlād (163). Inc. (f. 1 v) : هذا الكتاب أن بعض الإخوان ... مات له ولد الحمد لله الذي خصّ نفسه بالدوام ... و بعد فالباعث لي على تأليف Exp. (f. 197 v) : فان الحق ستار ... يجب من عباده السترين BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. II, 198. Copie exécutée par Aḥmad ibn Qāsim et achevée le 27 rabīʿ I 1194 de l'hégire (f. 197 v).. Provient de la collection Asselin de Cherville. — Marque de possession au nom de Muḥammad al-Bakrī al-Ḫalwatī (f. 1).. Demi-reliure européenne, chagrin rouge au chiffre de Louis-Philippe doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin L'auteur cite très souvent son maître ʿAbd al-Raḥmān ibn Abī Bakr Ǧalāl al-Dīn al-Suyūṭī m. 911/1505, il est fait aussi mention de Aḥmad ibn ʿAbd Allāh al-Iṣfahānī Abū Nuʿaym et de ʿAbd Allāh ibn Asʿad al-Yāfiʿī. Faṣl 1. Fī ḥusn al-ẓann fī Allāh (f. 5) ; 2. Fī ḏikr al-mawt (6) ; 3. Fī karāhat tamannī l-mawt (23 v) ; 4. Fī ḥubb al-mawt wa-faḍlihi wa-ḏamm karāhiyyatihi (30 v) ; 5. Fī iḫtilāf al-ʿulamāʾ (36 v) ; 6. Fī ?iddat al-mawt wa-sakārātihi (43) ; 7. Fī suʾāl al-qabr (81 v) ; 8. Fī mā yanfaʿ al-mayyit fī qabrihi (125 v) ; 9. Fī istiḥbāb al-taʿziya li-ahl al-mayyit (149 v) ; 10. Fī ṯawāb faqd al-awlād (163). Inc. (f. 1 v) : هذا الكتاب أن بعض الإخوان ... مات له ولد الحمد لله الذي خصّ نفسه بالدوام ... و بعد فالباعث لي على تأليف Exp. (f. 197 v) : فان الحق ستار ... يجب من عباده السترين BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. II, 198. Copie exécutée par Aḥmad ibn Qāsim et achevée le 27 rabīʿ I 1194 de l'hégire (f. 197 v).
Eski Raf Numarası 158 (Asselin), suppl. 347, Supplément arabe 523
Eski Raf Numaraları 158 (Asselin), suppl. 347, Supplément arabe 523
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental. Filigrane en forme de cloche (f. 14, 189/191)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.