Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., الشذور الذهبية فى اللغة التركية « Paillettes d'or, traité pour apprendre la langue turque ». | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., الشذور الذهبية فى اللغة التركية « Paillettes d'or, traité pour apprendre la langue turque ».
( الشذور الذهبية فى اللغة التركية )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., الشذور الذهبية فى اللغة التركية « Paillettes d'or, traité pour apprendre la langue turque ».
İsim Orijinal الشذور الذهبية فى اللغة التركية
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu الحمد لله الذى شرف الانسان و زينّه بالنطق و اللسان Dictionnaires - الشذور الذهبية فى اللغة التركية الشذور الذهبية فى اللغة التركية
Tür Kitap
Dil ara,tur
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 114
Fiziksel Boyutlar Hauteur, 17 centimètres ; largeur, 10 centimètres. 11 lignes par page.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 4328
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0028899_FRBNFEAD0000320754958
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1809 de J.C.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4200 à 4599.. C'est un vocabulaire de mots arabes expliqués en turc et des mots turcs expliqués en arabe. La préface est en arabe et commence par ces mots :الحمد لله الذى شرف الانسان و زينّه بالنطق و اللسان . Les derniers chapitres sont en turc. Ms. daté de l'an 1224 (1809 de J.-C.).
Örnek Metin C'est un vocabulaire de mots arabes expliqués en turc et des mots turcs expliqués en arabe. La préface est en arabe et commence par ces mots :الحمد لله الذى شرف الانسان و زينّه بالنطق و اللسان . Les derniers chapitres sont en turc. Ms. daté de l'an 1224 (1809 de J.-C.).
Eski Raf Numarası Supplément arabe 1264
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., الشذور الذهبية فى اللغة التركية « Paillettes d'or, traité pour apprendre la langue turque ».

( الشذور الذهبية فى اللغة التركية )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu الحمد لله الذى شرف الانسان و زينّه بالنطق و اللسان Dictionnaires - الشذور الذهبية فى اللغة التركية الشذور الذهبية فى اللغة التركية
Tür Kitap
Dil ara,tur
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 114
Fiziksel Boyutlar Hauteur, 17 centimètres ; largeur, 10 centimètres. 11 lignes par page.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 4328
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0028899_FRBNFEAD0000320754958
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1809 de J.C.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4200 à 4599.. C'est un vocabulaire de mots arabes expliqués en turc et des mots turcs expliqués en arabe. La préface est en arabe et commence par ces mots :الحمد لله الذى شرف الانسان و زينّه بالنطق و اللسان . Les derniers chapitres sont en turc. Ms. daté de l'an 1224 (1809 de J.-C.).
Örnek Metin C'est un vocabulaire de mots arabes expliqués en turc et des mots turcs expliqués en arabe. La préface est en arabe et commence par ces mots :الحمد لله الذى شرف الانسان و زينّه بالنطق و اللسان . Les derniers chapitres sont en turc. Ms. daté de l'an 1224 (1809 de J.-C.).
Eski Raf Numarası Supplément arabe 1264
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.