Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Ibn Fahd al-Hāšimī . Al-Durar al-saniyya wa-l-ǧawāhir al-bahiyya min al-aḥādīṯ al-nabawiyya, الدرر السنية و الجواهر البهية من الأحاديث النبوية . ابن فهد الهاشمي | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Ibn Fahd al-Hāšimī . Al-Durar al-saniyya wa-l-ǧawāhir al-bahiyya min al-aḥādīṯ al-nabawiyya, الدرر السنية و الجواهر البهية من الأحاديث النبوية . ابن فهد الهاشمي
( الدرر السنية و الجواهر البهية من الأحاديث النبوية ابن فهد الهاشمي)

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Ibn Fahd al-Hāšimī . Al-Durar al-saniyya wa-l-ǧawāhir al-bahiyya min al-aḥādīṯ al-nabawiyya, الدرر السنية و الجواهر البهية من الأحاديث النبوية . ابن فهد الهاشمي
İsim Orijinal الدرر السنية و الجواهر البهية من الأحاديث النبوية ابن فهد الهاشمي
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu الحمد لله الذي يوفق من يشاء من عباده لسبل الخيرات ... أما بعد فان المقر الاشرف TRADITION (Ḥadīṯ). Autres collections ايو المجاسن يوسف [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] منصور الابادي [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] محمد منصور ابن محمد الورّاق [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] تقي الدين ابو الفضل محمد ابن محمد ابن فهد الهاشمي [Auteur présumé] عمر ابن محمد ابن فهد المكي [Auteur présumé]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 721
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086740_FRBNFEAD0000899271596
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1451
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812., BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. I, 604 ; G. VAJDA, Journal asiatique , Paris, 1952, p. 28.. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812., BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. I, 604 ; G. VAJDA, Journal asiatique , Paris, 1952, p. 28.. Écriture orientale (Arabie). — Titres rubriqués. — Réclames. — Frontispice sur fond or (f. 1). 97 fol. (quelques fol. de couleur saumon). — 160 × 110 mm. — 11 lignes à la page. — Surface écrite 115 × 65 mm. — Cahiers numérotés en lettres arabes.. C. Brockelmann mentionne ce manuscrit ( Suppl . I, 604) mais en se fondant sur l'identification erronée par W. M. G. de Slane de Abū al-Maḥāsin Yūsuf avec un personnage vivant à l'époque fatimide (voir G. Vajda, JA , 1952). L'auteur pourrait être Taqī al-Dīn Abū al-Faḍl Muḥammad ibn Muḥammad Ibn Fahd al-Hāšimī (787 h. / 1385 - 871 h. / 1466) ( GAL, Suppl . II 225, 1b) ou son fils ʿUmar ibn Muḥammad Ibn Fahd al-Makkī al-Aṯarī (812h. / 1409 - 885 h. / 1480) ( GAL, Suppl. II 225, 2) Inc. (f. 1 v) : الحمد لله الذي يوفق من يشاء من عباده لسبل الخيرات ... (f. 2) أما بعد فإن المقر الأشرف الكريم ... أبا المحاسن يوسف ... ممن جد واجتهد Exp. (f. 97 en marge) : ثم فرأيت من أخذ إلهه هواه وأضلّه الله على علم Copie anonyme, dédiée à Abū al-Maḥāsin Yūsuf , haut fonctionnaire égyptien, mise au net à La Mecque en 855 de l'hégire (f. 97 v.) dans la demeure de l'auteur et, d'après une note en marge du fol. 97 v, collationnée avec l'intervention de ce dernier (corriger de Slane cf. Journal asiatique , Paris, 1822, article cité).. Provient de la bibliothèque de Mazarin. — Marque de possession de Muḥammad Manṣūr ibn Muḥammad al-Warrāq et cachet au nom de Manṣūr al-Abādī (f. 1). — Une notice de d'Herbelot.. Reliure orientale à rabat, veau brun ; plaque centrale aux deux plats et filets estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin C. Brockelmann mentionne ce manuscrit ( Suppl . I, 604) mais en se fondant sur l'identification erronée par W. M. G. de Slane de Abū al-Maḥāsin Yūsuf avec un personnage vivant à l'époque fatimide (voir G. Vajda, JA , 1952). L'auteur pourrait être Taqī al-Dīn Abū al-Faḍl Muḥammad ibn Muḥammad Ibn Fahd al-Hāšimī (787 h. / 1385 - 871 h. / 1466) ( GAL, Suppl . II 225, 1b) ou son fils ʿUmar ibn Muḥammad Ibn Fahd al-Makkī al-Aṯarī (812h. / 1409 - 885 h. / 1480) ( GAL, Suppl. II 225, 2) Inc. (f. 1 v) : الحمد لله الذي يوفق من يشاء من عباده لسبل الخيرات ... (f. 2) أما بعد فإن المقر الأشرف الكريم ... أبا المحاسن يوسف ... ممن جد واجتهد Exp. (f. 97 en marge) : ثم فرأيت من أخذ إلهه هواه وأضلّه الله على علم Copie anonyme, dédiée à Abū al-Maḥāsin Yūsuf , haut fonctionnaire égyptien, mise au net à La Mecque en 855 de l'hégire (f. 97 v.) dans la demeure de l'auteur et, d'après une note en marge du fol. 97 v, collationnée avec l'intervention de ce dernier (corriger de Slane cf. Journal asiatique , Paris, 1822, article cité).
Eski Raf Numarası 1675 : 350, 671 (Regius), Ancien fonds arabe 456
Eski Raf Numaraları 1675 : 350, 671 (Regius), Ancien fonds arabe 456
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Nain
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Ibn Fahd al-Hāšimī . Al-Durar al-saniyya wa-l-ǧawāhir al-bahiyya min al-aḥādīṯ al-nabawiyya, الدرر السنية و الجواهر البهية من الأحاديث النبوية . ابن فهد الهاشمي

( الدرر السنية و الجواهر البهية من الأحاديث النبوية ابن فهد الهاشمي)
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu الحمد لله الذي يوفق من يشاء من عباده لسبل الخيرات ... أما بعد فان المقر الاشرف TRADITION (Ḥadīṯ). Autres collections ايو المجاسن يوسف [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] منصور الابادي [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] محمد منصور ابن محمد الورّاق [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] تقي الدين ابو الفضل محمد ابن محمد ابن فهد الهاشمي [Auteur présumé] عمر ابن محمد ابن فهد المكي [Auteur présumé]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 721
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086740_FRBNFEAD0000899271596
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1451
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812., BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. I, 604 ; G. VAJDA, Journal asiatique , Paris, 1952, p. 28.. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812., BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, Suppl. I, 604 ; G. VAJDA, Journal asiatique , Paris, 1952, p. 28.. Écriture orientale (Arabie). — Titres rubriqués. — Réclames. — Frontispice sur fond or (f. 1). 97 fol. (quelques fol. de couleur saumon). — 160 × 110 mm. — 11 lignes à la page. — Surface écrite 115 × 65 mm. — Cahiers numérotés en lettres arabes.. C. Brockelmann mentionne ce manuscrit ( Suppl . I, 604) mais en se fondant sur l'identification erronée par W. M. G. de Slane de Abū al-Maḥāsin Yūsuf avec un personnage vivant à l'époque fatimide (voir G. Vajda, JA , 1952). L'auteur pourrait être Taqī al-Dīn Abū al-Faḍl Muḥammad ibn Muḥammad Ibn Fahd al-Hāšimī (787 h. / 1385 - 871 h. / 1466) ( GAL, Suppl . II 225, 1b) ou son fils ʿUmar ibn Muḥammad Ibn Fahd al-Makkī al-Aṯarī (812h. / 1409 - 885 h. / 1480) ( GAL, Suppl. II 225, 2) Inc. (f. 1 v) : الحمد لله الذي يوفق من يشاء من عباده لسبل الخيرات ... (f. 2) أما بعد فإن المقر الأشرف الكريم ... أبا المحاسن يوسف ... ممن جد واجتهد Exp. (f. 97 en marge) : ثم فرأيت من أخذ إلهه هواه وأضلّه الله على علم Copie anonyme, dédiée à Abū al-Maḥāsin Yūsuf , haut fonctionnaire égyptien, mise au net à La Mecque en 855 de l'hégire (f. 97 v.) dans la demeure de l'auteur et, d'après une note en marge du fol. 97 v, collationnée avec l'intervention de ce dernier (corriger de Slane cf. Journal asiatique , Paris, 1822, article cité).. Provient de la bibliothèque de Mazarin. — Marque de possession de Muḥammad Manṣūr ibn Muḥammad al-Warrāq et cachet au nom de Manṣūr al-Abādī (f. 1). — Une notice de d'Herbelot.. Reliure orientale à rabat, veau brun ; plaque centrale aux deux plats et filets estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin C. Brockelmann mentionne ce manuscrit ( Suppl . I, 604) mais en se fondant sur l'identification erronée par W. M. G. de Slane de Abū al-Maḥāsin Yūsuf avec un personnage vivant à l'époque fatimide (voir G. Vajda, JA , 1952). L'auteur pourrait être Taqī al-Dīn Abū al-Faḍl Muḥammad ibn Muḥammad Ibn Fahd al-Hāšimī (787 h. / 1385 - 871 h. / 1466) ( GAL, Suppl . II 225, 1b) ou son fils ʿUmar ibn Muḥammad Ibn Fahd al-Makkī al-Aṯarī (812h. / 1409 - 885 h. / 1480) ( GAL, Suppl. II 225, 2) Inc. (f. 1 v) : الحمد لله الذي يوفق من يشاء من عباده لسبل الخيرات ... (f. 2) أما بعد فإن المقر الأشرف الكريم ... أبا المحاسن يوسف ... ممن جد واجتهد Exp. (f. 97 en marge) : ثم فرأيت من أخذ إلهه هواه وأضلّه الله على علم Copie anonyme, dédiée à Abū al-Maḥāsin Yūsuf , haut fonctionnaire égyptien, mise au net à La Mecque en 855 de l'hégire (f. 97 v.) dans la demeure de l'auteur et, d'après une note en marge du fol. 97 v, collationnée avec l'intervention de ce dernier (corriger de Slane cf. Journal asiatique , Paris, 1822, article cité).
Eski Raf Numarası 1675 : 350, 671 (Regius), Ancien fonds arabe 456
Eski Raf Numaraları 1675 : 350, 671 (Regius), Ancien fonds arabe 456
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Nain
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.