Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ELIANO (JEAN-BAPTISTE). Iʿtiqād al-amāna. Traduction de la profession de foi de Pie V. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ELIANO (JEAN-BAPTISTE). Iʿtiqād al-amāna. Traduction de la profession de foi de Pie V.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ELIANO (JEAN-BAPTISTE). Iʿtiqād al-amāna. Traduction de la profession de foi de Pie V.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Eliano, Jean-Baptiste [Auteur] Théologie chrétienne Profession de Foi Iʿtiqād al-amāna Iʿtiqād al-amāna Soufeine [Copiste] Marseille
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 23
Fiziksel Boyutlar 170 × 100 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 220
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086308_FRBNFEAD000089494867
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1599
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, IV, 213-214.. 9 à 10 lignes à la page. Surface écrite 140 × 85 mm.. Copie exécutée par Honorat Soufeine, de Marseille, et achevée à Paris le 20 mai 1599 (f. 22 v-23). Inc. : انا اومن بكل قلبي و اعترف بفمي ان واحد هو الاله الحقيقي Exp. : فقال يا سيدي انت تعلم بكل شي وانت تعلم اني احبك قال له ارع لي نعاجي Traduction latine interlinéaire.. Une notice de Renaudot et une de J. Ascari (1735). Provient de la Bibliothèque Colbert.. Reliure maroquin rouge. Armes et chiffres de Louis XV estampés à chaud.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par Honorat Soufeine, de Marseille, et achevée à Paris le 20 mai 1599 (f. 22 v-23). Inc. : انا اومن بكل قلبي و اعترف بفمي ان واحد هو الاله الحقيقي Exp. : فقال يا سيدي انت تعلم بكل شي وانت تعلم اني احبك قال له ارع لي نعاجي Traduction latine interlinéaire.
Eski Raf Numarası Codex Colbert 6411, 425.3 (Regius), Ancien fonds arabe 117
Eski Raf Numaraları Codex Colbert 6411, 425.3 (Regius), Ancien fonds arabe 117
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture européenne.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ELIANO (JEAN-BAPTISTE). Iʿtiqād al-amāna. Traduction de la profession de foi de Pie V.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Eliano, Jean-Baptiste [Auteur] Théologie chrétienne Profession de Foi Iʿtiqād al-amāna Iʿtiqād al-amāna Soufeine [Copiste] Marseille
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 23
Fiziksel Boyutlar 170 × 100 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 220
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086308_FRBNFEAD000089494867
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1599
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, IV, 213-214.. 9 à 10 lignes à la page. Surface écrite 140 × 85 mm.. Copie exécutée par Honorat Soufeine, de Marseille, et achevée à Paris le 20 mai 1599 (f. 22 v-23). Inc. : انا اومن بكل قلبي و اعترف بفمي ان واحد هو الاله الحقيقي Exp. : فقال يا سيدي انت تعلم بكل شي وانت تعلم اني احبك قال له ارع لي نعاجي Traduction latine interlinéaire.. Une notice de Renaudot et une de J. Ascari (1735). Provient de la Bibliothèque Colbert.. Reliure maroquin rouge. Armes et chiffres de Louis XV estampés à chaud.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par Honorat Soufeine, de Marseille, et achevée à Paris le 20 mai 1599 (f. 22 v-23). Inc. : انا اومن بكل قلبي و اعترف بفمي ان واحد هو الاله الحقيقي Exp. : فقال يا سيدي انت تعلم بكل شي وانت تعلم اني احبك قال له ارع لي نعاجي Traduction latine interlinéaire.
Eski Raf Numarası Codex Colbert 6411, 425.3 (Regius), Ancien fonds arabe 117
Eski Raf Numaraları Codex Colbert 6411, 425.3 (Regius), Ancien fonds arabe 117
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture européenne.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.