Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Ḫuṭba * Ḫuṭba * خطبة خطبة TRADITION (Ḥadīṯ). Notes FIQH. Furūʿ, fragments en notes CULTE. Prières et formules efficaces. Notes PARENESE. Notes GRAMMAIRE ET CONJUGAISON. Notes LEXICOGRAPHIE. Notes Bāyazīd ibn Isrāʾīl ibn Ḥāǧī Dāwud Marġīnī [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 812
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086837_FRBNFEAD0000900241684
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1399-1402
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale. — Titres rubriqués dans la dernière partie. — Invocations (f. 1-1 v) ; question de fiqh et ḥadīṯ (f. 2) ; début de ḫuṭba (f. 12) ; questions concernant le ḥadīṯ, la casuistique et questions rituelles (f. 32-32 v) ; vers sur la contrition (f. 42) ; note de grammaire (f. 69-69 v). — Réclames. 69 fol. — 200 × 130 mm. — 21 lignes à la page. — Surface écrite 150 × 90 mm.. Copies exécutées par Bāyazīd ibn Isrāʾīl ibn Ḥāǧī Dāwūd Marġīnī et achevées au mois de ḏū l-ḥiǧǧa 804 de l'hégire (f. 11 v), au mois de ?aʿbān 802 de l'hégire (f. 32), au mois de ramaḍān 802 de l'hégire (f. 41 v) et au mois de ḏū-l-qaʿda 802 de l'hégire (f. 68 v).. Provient de la bibliothèque de Mazarin. — Une notice de d'Herbelot.. Demi-reliure orientale dont le rabat manque.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copies exécutées par Bāyazīd ibn Isrāʾīl ibn Ḥāǧī Dāwūd Marġīnī et achevées au mois de ḏū l-ḥiǧǧa 804 de l'hégire (f. 11 v), au mois de ?aʿbān 802 de l'hégire (f. 32), au mois de ramaḍān 802 de l'hégire (f. 41 v) et au mois de ḏū-l-qaʿda 802 de l'hégire (f. 68 v).
Eski Raf Numarası 1843 (Mazarin), 1675 : 327, 632 (Regius), Ancien fonds arabe 574
Eski Raf Numaraları 1843 (Mazarin), 1675 : 327, 632 (Regius), Ancien fonds arabe 574
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Ḫuṭba * Ḫuṭba * خطبة خطبة TRADITION (Ḥadīṯ). Notes FIQH. Furūʿ, fragments en notes CULTE. Prières et formules efficaces. Notes PARENESE. Notes GRAMMAIRE ET CONJUGAISON. Notes LEXICOGRAPHIE. Notes Bāyazīd ibn Isrāʾīl ibn Ḥāǧī Dāwud Marġīnī [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 812
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086837_FRBNFEAD0000900241684
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1399-1402
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale. — Titres rubriqués dans la dernière partie. — Invocations (f. 1-1 v) ; question de fiqh et ḥadīṯ (f. 2) ; début de ḫuṭba (f. 12) ; questions concernant le ḥadīṯ, la casuistique et questions rituelles (f. 32-32 v) ; vers sur la contrition (f. 42) ; note de grammaire (f. 69-69 v). — Réclames. 69 fol. — 200 × 130 mm. — 21 lignes à la page. — Surface écrite 150 × 90 mm.. Copies exécutées par Bāyazīd ibn Isrāʾīl ibn Ḥāǧī Dāwūd Marġīnī et achevées au mois de ḏū l-ḥiǧǧa 804 de l'hégire (f. 11 v), au mois de ?aʿbān 802 de l'hégire (f. 32), au mois de ramaḍān 802 de l'hégire (f. 41 v) et au mois de ḏū-l-qaʿda 802 de l'hégire (f. 68 v).. Provient de la bibliothèque de Mazarin. — Une notice de d'Herbelot.. Demi-reliure orientale dont le rabat manque.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copies exécutées par Bāyazīd ibn Isrāʾīl ibn Ḥāǧī Dāwūd Marġīnī et achevées au mois de ḏū l-ḥiǧǧa 804 de l'hégire (f. 11 v), au mois de ?aʿbān 802 de l'hégire (f. 32), au mois de ramaḍān 802 de l'hégire (f. 41 v) et au mois de ḏū-l-qaʿda 802 de l'hégire (f. 68 v).
Eski Raf Numarası 1843 (Mazarin), 1675 : 327, 632 (Regius), Ancien fonds arabe 574
Eski Raf Numaraları 1843 (Mazarin), 1675 : 327, 632 (Regius), Ancien fonds arabe 574
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.