Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Aḥmad [Auteur] ʿAbbās (Sīdī al-) al-Qalʿī [Auteur] ʿAlī ibn Abī Ṭālib [Auteur] Sīdī l-ʿAbbās al-Qalʿī [Auteur] أحمد الشيخ [Auteur] العباس (سيدي) القلعي [Auteur] علي بن أبي طالب [Auteur] Duʿāʾ Duʿāʾ Fāʾida tadbīr al-ẓālim Fāʾida tadbīr al-ẓālim Ḥiǧāb ʿAlī * Ḥiǧāb ʿAlī * حجاب علي حجاب علي [دعاء] [دعاء] فائدة تدبير الظالم فائدة تدبير الظالم FIQH. Furūʿ, fragments en notes CULTE. Prières et formules efficaces. Notes INŠĀʾ ŠIʿR. Notes DIVINATION/MAGIE. Notes (Amulettes à Carrés magiques) Muḥammad ibn al-Sanūsī [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1193
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087201_FRBNFEAD0000903882044
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture occidentale (Maghreb). — Titres et invocations rubriqués. — Šiʿr d'Aḥmad ibn Zarrūq ; fāʾida tadbīr al-ẓālim, masʾala d'Ibrāhīm Ibn ʿAlī Ibn Farḥūn (f. 1), amulette (f. 2), duʿāʾ (f. 2 v), manāqib al-Ḥasan et prière récitée par lui (f. 3), šiʿr d'un certain Muṣṭafā présenté à Sīdī l-ʿAbbās al-Qalʿī (f. 3 v), duʿāʾ (f. 4), amulette (f. 9), duʿāʾ , amulette et fragment d'astrologie (f. 12-12 v) duʿāʾ , amulette et recette (f. 74-74 v), amulette (f. 75) ; ḥiǧāb ʿAlī (f. 75 v), tombeaux (f. 79 v), amulettes (f. 80-85), lettres (f. 86 et 87), recette et amulette (f. 88), copie d'une lettre dans laquelle un certain šayḫ Aḥmad, gardien du tombeau du prophète raconte une vision dont il a été favorisé (f. 89), formules de lettres (f. 90-92), témoignage au sujet d'une dispute à propos d'un sabīl (f. 93) ; recettes, amulettes et diverses lettres (f. 94-96, 97, 98). — Réclames. — Texte vocalisé. 98 fol. (f. 80-81, 89 sont des feuilles de format différent, repliées ; f. 82-98, fragments de formats divers souvent montés sur onglets ; f. 82 v, 83 v, 84 v, 85 v, 86 v, 87 v, 88 v, 89 v, 92 v, 93 v, 95 v, 96 v, 97 v, 98 v laissés en blanc ; f. 94-96 mutilés). — 180 × 130 mm. — Surface écrite 135 × 85 mm, 14 lignes à la page (f. 4 v-55 v) et 140 × 85 mm, 18 lignes à la page (f. 56-63).. Copie de la pièce 1 exécutée par Muḥammad ibn al-Sanūsī et achevée au mois de rabīʿII 1165 de l'hégire/février-mars 1752 (f. 55 v) ; copies des pièces 2 à 7 anonymes et non datées.. Entré à la bibliothèque impériale en 1853.. Demi-reliure cartonnée.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie de la pièce 1 exécutée par Muḥammad ibn al-Sanūsī et achevée au mois de rabīʿII 1165 de l'hégire/février-mars 1752 (f. 55 v) ; copies des pièces 2 à 7 anonymes et non datées.
Eski Raf Numarası Supplément arabe 499 bis
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Aḥmad [Auteur] ʿAbbās (Sīdī al-) al-Qalʿī [Auteur] ʿAlī ibn Abī Ṭālib [Auteur] Sīdī l-ʿAbbās al-Qalʿī [Auteur] أحمد الشيخ [Auteur] العباس (سيدي) القلعي [Auteur] علي بن أبي طالب [Auteur] Duʿāʾ Duʿāʾ Fāʾida tadbīr al-ẓālim Fāʾida tadbīr al-ẓālim Ḥiǧāb ʿAlī * Ḥiǧāb ʿAlī * حجاب علي حجاب علي [دعاء] [دعاء] فائدة تدبير الظالم فائدة تدبير الظالم FIQH. Furūʿ, fragments en notes CULTE. Prières et formules efficaces. Notes INŠĀʾ ŠIʿR. Notes DIVINATION/MAGIE. Notes (Amulettes à Carrés magiques) Muḥammad ibn al-Sanūsī [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1193
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087201_FRBNFEAD0000903882044
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture occidentale (Maghreb). — Titres et invocations rubriqués. — Šiʿr d'Aḥmad ibn Zarrūq ; fāʾida tadbīr al-ẓālim, masʾala d'Ibrāhīm Ibn ʿAlī Ibn Farḥūn (f. 1), amulette (f. 2), duʿāʾ (f. 2 v), manāqib al-Ḥasan et prière récitée par lui (f. 3), šiʿr d'un certain Muṣṭafā présenté à Sīdī l-ʿAbbās al-Qalʿī (f. 3 v), duʿāʾ (f. 4), amulette (f. 9), duʿāʾ , amulette et fragment d'astrologie (f. 12-12 v) duʿāʾ , amulette et recette (f. 74-74 v), amulette (f. 75) ; ḥiǧāb ʿAlī (f. 75 v), tombeaux (f. 79 v), amulettes (f. 80-85), lettres (f. 86 et 87), recette et amulette (f. 88), copie d'une lettre dans laquelle un certain šayḫ Aḥmad, gardien du tombeau du prophète raconte une vision dont il a été favorisé (f. 89), formules de lettres (f. 90-92), témoignage au sujet d'une dispute à propos d'un sabīl (f. 93) ; recettes, amulettes et diverses lettres (f. 94-96, 97, 98). — Réclames. — Texte vocalisé. 98 fol. (f. 80-81, 89 sont des feuilles de format différent, repliées ; f. 82-98, fragments de formats divers souvent montés sur onglets ; f. 82 v, 83 v, 84 v, 85 v, 86 v, 87 v, 88 v, 89 v, 92 v, 93 v, 95 v, 96 v, 97 v, 98 v laissés en blanc ; f. 94-96 mutilés). — 180 × 130 mm. — Surface écrite 135 × 85 mm, 14 lignes à la page (f. 4 v-55 v) et 140 × 85 mm, 18 lignes à la page (f. 56-63).. Copie de la pièce 1 exécutée par Muḥammad ibn al-Sanūsī et achevée au mois de rabīʿII 1165 de l'hégire/février-mars 1752 (f. 55 v) ; copies des pièces 2 à 7 anonymes et non datées.. Entré à la bibliothèque impériale en 1853.. Demi-reliure cartonnée.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie de la pièce 1 exécutée par Muḥammad ibn al-Sanūsī et achevée au mois de rabīʿII 1165 de l'hégire/février-mars 1752 (f. 55 v) ; copies des pièces 2 à 7 anonymes et non datées.
Eski Raf Numarası Supplément arabe 499 bis
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.