Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿALĪ IBN AL-ḤUSAYN AL-MASʿŪDĪ. Kitāb al-tanbīh wa l-išrāf., علي بن الحسين المسعودي. كتاب التنبيه و الإشراف | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿALĪ IBN AL-ḤUSAYN AL-MASʿŪDĪ. Kitāb al-tanbīh wa l-išrāf., علي بن الحسين المسعودي. كتاب التنبيه و الإشراف
( علي بن الحسين المسعودي كتاب التنبيه و الإشراف)

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿALĪ IBN AL-ḤUSAYN AL-MASʿŪDĪ. Kitāb al-tanbīh wa l-išrāf., علي بن الحسين المسعودي. كتاب التنبيه و الإشراف
İsim Orijinal علي بن الحسين المسعودي كتاب التنبيه و الإشراف
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAlī ibn al-Ḥusayn al-Masʿūdī [Auteur] Tanbīh wa-al-išrāf (Kitāb al-) Tanbīh wa-al-išrāf (Kitāb al-) علي بن الحسين المسعودي [Auteur] التنبيه والإشراف التنبيه والإشراف SEGUIER-COISLIN [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Histoire universelle et antéislamique Prophète et premiers califes الحمد لله رب العالمين (...) ذكر الغرض في هذا الكتاب (...) أمّا بعد فان لمّا صنفنا كتابنا االأكبر في أخبار الزمان ومن أباده الحد ثان
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1487
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0026281_FRBNFEAD0000294572332
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Nasḫī . - Quelques mots terminés dans la marge. - Ponctuation de gros points rouges. - Titres écrits à l'encre rouge ou bleue. - Réclames à tous les feuillets. 224 fol. - 210 x 155 mm. - 21 lignes à la page. - Surface écrite 140 x 85 mm. - Réglure à la miṣṭara . - Quinions. Les troisième et quatrième sont numérotés, le 16 ème porte le numéro 12 (f. 150).. Titre au f. 3v et au frontispice. Inc. (f. 1v) : الحمد لله ربّ العالمين (...) ذكر الغرض في هذا الكتاب (...) أمّا بعد فإنّ لما صنفنا كتابنا الأكبر في أخبار الزمان و من أباده الحدثان Exp. : و هي سنة ألف و مائتا سنة و ثمان و ستون سنة للاسكندر بن فيلبس الرومي و الحمد لله وحده BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2, 152 ; Suppl. I 21 ; SEZGIN, Geschichte des arabischen Schrifttums, I 335 ; ʿABD AL-RAḤMĀN, II, p. 830 ; éd. J. DE GOEJE, Bibliotheca Geographorum arabicorum, VIII, 1894 ; ʿA. I. AṢ-ṢĀWĪ, Le Caire, 1938 ; trad. franēaise B. CARRA DE VAUX, Le Livre de l'avertissement et de la révision, Paris, 1897 ; réimpr. Francfort, 1986. Copie anonyme et non datée.. Provient de la bibliothèque Séguier-Coislin, léguée à l'Abbaye de Saint-Germain-des-Prés.. Reliure à recouvrement, maroquin brun ; plaques centrales en forme de mandorles polylobées estampées à froid, 56 x 47 mm ; décor de bouquet à tige en crosse, cf. DEROCHE (F.), Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde. Paris, 1985, II, type OAi2 ; bordure de filets estampés à froid et de s. Ecoinçons en triangles avec trois points. Au rabat, médaillon et bordure. Partie protégeant la gouttière ornée de deux rectangles avec motif floral central formé de six points autour d'un point central et écoinçons formés d'un point. Contreplats de basane brune restaurés.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Titre au f. 3v et au frontispice. Inc. (f. 1v) : الحمد لله ربّ العالمين (...) ذكر الغرض في هذا الكتاب (...) أمّا بعد فإنّ لما صنفنا كتابنا الأكبر في أخبار الزمان و من أباده الحدثان Exp. : و هي سنة ألف و مائتا سنة و ثمان و ستون سنة للاسكندر بن فيلبس الرومي و الحمد لله وحده BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2, 152 ; Suppl. I 21 ; SEZGIN, Geschichte des arabischen Schrifttums, I 335 ; ʿABD AL-RAḤMĀN, II, p. 830 ; éd. J. DE GOEJE, Bibliotheca Geographorum arabicorum, VIII, 1894 ; ʿA. I. AṢ-ṢĀWĪ, Le Caire, 1938 ; trad. franēaise B. CARRA DE VAUX, Le Livre de l'avertissement et de la révision, Paris, 1897 ; réimpr. Francfort, 1986. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası C 34 (Séguier), 337 (Saint-Germain-des-Prés), Supplément arabe 901
Eski Raf Numaraları C 34 (Séguier), 337 (Saint-Germain-des-Prés), Supplément arabe 901
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier filigrané. Filigranes en forme d'ancre (f. 1), contremarques AC (f. 3), BV (f. 36), cf. MOŠIN (V.), Anchor Watermarks, Amsterdam, 1973, type It IV 2g.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿALĪ IBN AL-ḤUSAYN AL-MASʿŪDĪ. Kitāb al-tanbīh wa l-išrāf., علي بن الحسين المسعودي. كتاب التنبيه و الإشراف

( علي بن الحسين المسعودي كتاب التنبيه و الإشراف)
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAlī ibn al-Ḥusayn al-Masʿūdī [Auteur] Tanbīh wa-al-išrāf (Kitāb al-) Tanbīh wa-al-išrāf (Kitāb al-) علي بن الحسين المسعودي [Auteur] التنبيه والإشراف التنبيه والإشراف SEGUIER-COISLIN [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Histoire universelle et antéislamique Prophète et premiers califes الحمد لله رب العالمين (...) ذكر الغرض في هذا الكتاب (...) أمّا بعد فان لمّا صنفنا كتابنا االأكبر في أخبار الزمان ومن أباده الحد ثان
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1487
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0026281_FRBNFEAD0000294572332
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Nasḫī . - Quelques mots terminés dans la marge. - Ponctuation de gros points rouges. - Titres écrits à l'encre rouge ou bleue. - Réclames à tous les feuillets. 224 fol. - 210 x 155 mm. - 21 lignes à la page. - Surface écrite 140 x 85 mm. - Réglure à la miṣṭara . - Quinions. Les troisième et quatrième sont numérotés, le 16 ème porte le numéro 12 (f. 150).. Titre au f. 3v et au frontispice. Inc. (f. 1v) : الحمد لله ربّ العالمين (...) ذكر الغرض في هذا الكتاب (...) أمّا بعد فإنّ لما صنفنا كتابنا الأكبر في أخبار الزمان و من أباده الحدثان Exp. : و هي سنة ألف و مائتا سنة و ثمان و ستون سنة للاسكندر بن فيلبس الرومي و الحمد لله وحده BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2, 152 ; Suppl. I 21 ; SEZGIN, Geschichte des arabischen Schrifttums, I 335 ; ʿABD AL-RAḤMĀN, II, p. 830 ; éd. J. DE GOEJE, Bibliotheca Geographorum arabicorum, VIII, 1894 ; ʿA. I. AṢ-ṢĀWĪ, Le Caire, 1938 ; trad. franēaise B. CARRA DE VAUX, Le Livre de l'avertissement et de la révision, Paris, 1897 ; réimpr. Francfort, 1986. Copie anonyme et non datée.. Provient de la bibliothèque Séguier-Coislin, léguée à l'Abbaye de Saint-Germain-des-Prés.. Reliure à recouvrement, maroquin brun ; plaques centrales en forme de mandorles polylobées estampées à froid, 56 x 47 mm ; décor de bouquet à tige en crosse, cf. DEROCHE (F.), Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde. Paris, 1985, II, type OAi2 ; bordure de filets estampés à froid et de s. Ecoinçons en triangles avec trois points. Au rabat, médaillon et bordure. Partie protégeant la gouttière ornée de deux rectangles avec motif floral central formé de six points autour d'un point central et écoinçons formés d'un point. Contreplats de basane brune restaurés.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Titre au f. 3v et au frontispice. Inc. (f. 1v) : الحمد لله ربّ العالمين (...) ذكر الغرض في هذا الكتاب (...) أمّا بعد فإنّ لما صنفنا كتابنا الأكبر في أخبار الزمان و من أباده الحدثان Exp. : و هي سنة ألف و مائتا سنة و ثمان و ستون سنة للاسكندر بن فيلبس الرومي و الحمد لله وحده BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2, 152 ; Suppl. I 21 ; SEZGIN, Geschichte des arabischen Schrifttums, I 335 ; ʿABD AL-RAḤMĀN, II, p. 830 ; éd. J. DE GOEJE, Bibliotheca Geographorum arabicorum, VIII, 1894 ; ʿA. I. AṢ-ṢĀWĪ, Le Caire, 1938 ; trad. franēaise B. CARRA DE VAUX, Le Livre de l'avertissement et de la révision, Paris, 1897 ; réimpr. Francfort, 1986. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası C 34 (Séguier), 337 (Saint-Germain-des-Prés), Supplément arabe 901
Eski Raf Numaraları C 34 (Séguier), 337 (Saint-Germain-des-Prés), Supplément arabe 901
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier filigrané. Filigranes en forme d'ancre (f. 1), contremarques AC (f. 3), BV (f. 36), cf. MOŠIN (V.), Anchor Watermarks, Amsterdam, 1973, type It IV 2g.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.