Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Second volume d'un commentaire sur la grande Tâʾîya d'ʿOmar Ibn al-Fâridh. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Second volume d'un commentaire sur la grande Tâʾîya d'ʿOmar Ibn al-Fâridh.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Second volume d'un commentaire sur la grande Tâʾîya d'ʿOmar Ibn al-Fâridh.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Divans et qaṣîdas - التائية الكبرى فى التصوف التائية الكبرى فى التصوف - منتهى المدارك منتهى المدارك
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 122
Fiziksel Boyutlar Hauteur, 21 centimètres ; largeur, 15 centimètres. 15 lignes par page.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 3164
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0027891_FRBNFEAD0000310673948
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Ms. du XVIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 2760 à 3184.. Le premier et le dernier feuillet manquent ; ils ont été remplacés par deux autres, dont l'un renferme une introduction apocryphe, l'autre un explicit dans lequel ce commentaire est donné comme étant le célèbre commentaire intitulé منتهى المدارك. Le premier vers commence par و جانب جناب الوصل, et son commentaire par جانب امر من المجانبة اى باعد. Le second vers commence par ,هو الحب et le commentaire par الضمير للشان و الامر فى الحب.
Örnek Metin Le premier et le dernier feuillet manquent ; ils ont été remplacés par deux autres, dont l'un renferme une introduction apocryphe, l'autre un explicit dans lequel ce commentaire est donné comme étant le célèbre commentaire intitulé منتهى المدارك. Le premier vers commence par و جانب جناب الوصل, et son commentaire par جانب امر من المجانبة اى باعد. Le second vers commence par ,هو الحب et le commentaire par الضمير للشان و الامر فى الحب.
Eski Raf Numarası Supplément arabe 1451 bis
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Entré à la Bibliothèque royale en 1836. Provient de la collection de Jean-Jacques Caussin de Perceval .
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Second volume d'un commentaire sur la grande Tâʾîya d'ʿOmar Ibn al-Fâridh.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Divans et qaṣîdas - التائية الكبرى فى التصوف التائية الكبرى فى التصوف - منتهى المدارك منتهى المدارك
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 122
Fiziksel Boyutlar Hauteur, 21 centimètres ; largeur, 15 centimètres. 15 lignes par page.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 3164
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0027891_FRBNFEAD0000310673948
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Ms. du XVIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 2760 à 3184.. Le premier et le dernier feuillet manquent ; ils ont été remplacés par deux autres, dont l'un renferme une introduction apocryphe, l'autre un explicit dans lequel ce commentaire est donné comme étant le célèbre commentaire intitulé منتهى المدارك. Le premier vers commence par و جانب جناب الوصل, et son commentaire par جانب امر من المجانبة اى باعد. Le second vers commence par ,هو الحب et le commentaire par الضمير للشان و الامر فى الحب.
Örnek Metin Le premier et le dernier feuillet manquent ; ils ont été remplacés par deux autres, dont l'un renferme une introduction apocryphe, l'autre un explicit dans lequel ce commentaire est donné comme étant le célèbre commentaire intitulé منتهى المدارك. Le premier vers commence par و جانب جناب الوصل, et son commentaire par جانب امر من المجانبة اى باعد. Le second vers commence par ,هو الحب et le commentaire par الضمير للشان و الامر فى الحب.
Eski Raf Numarası Supplément arabe 1451 bis
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Entré à la Bibliothèque royale en 1836. Provient de la collection de Jean-Jacques Caussin de Perceval .
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.