Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AL-ḤASAN IBN ʿALĪ AL-MADĀBIĠĪ. Commentaire sur le Tuḥfat al-ṭullāb bi-šarḥ Taḥrīr Tanqīḥ al-Lubāb de Zakariyyā ibn Muḥammad al-Anṣārī (début Kitāb al-ḥaǧǧ, bāb kayfiyyat ḥaǧǧ al-marʾa ). | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AL-ḤASAN IBN ʿALĪ AL-MADĀBIĠĪ. Commentaire sur le Tuḥfat al-ṭullāb bi-šarḥ Taḥrīr Tanqīḥ al-Lubāb de Zakariyyā ibn Muḥammad al-Anṣārī (début Kitāb al-ḥaǧǧ, bāb kayfiyyat ḥaǧǧ al-marʾa ).

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AL-ḤASAN IBN ʿALĪ AL-MADĀBIĠĪ. Commentaire sur le Tuḥfat al-ṭullāb bi-šarḥ Taḥrīr Tanqīḥ al-Lubāb de Zakariyyā ibn Muḥammad al-Anṣārī (début Kitāb al-ḥaǧǧ, bāb kayfiyyat ḥaǧǧ al-marʾa ).
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAlī ibn ʿĪsā al-Ǧisrī [Auteur] Ḥasan (al-) ibn ʿAlī al-Madābiġī [Auteur] الحسن بن علي المدابغي [Auteur] Taḥrīr tanqīḥ al-lubāb. Gloses Taḥrīr tanqīḥ al-lubāb. Gloses Tuḥfat aṭ-ṭullāb. Commentaire Tuḥfat aṭ-ṭullāb. Commentaire تحرير تنقيح اللباب تحرير تنقيح اللباب تحفة الطلاب . شرح تحفة الطلاب . شرح أما بعد فهذه حواشي على التحرير و شرحه جمعها الفقير حال قراءته بالازهر ... FIQH. Furūʿ šāfiʿites Muḥammad Abū Hādī al-Ǧawharī al-Ḫālidī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1040
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087061_FRBNFEAD0000902481902
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Égypte). — Titres rubriqués. — Réclames. 549 fol. (f. 549 v laissés en blanc). — 220 × 160 mm. — 23 lignes à la page. — Surface écrite 150 × 95 mm. — Quinions numérotés en chiffres arabes.. Inc. (f. 1 v) : قراءته بالأزهر ... قوله قال فعل ماض أما بعد فهذه حواشي على التحرير و شرحه جمعها الفقير حال BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I², 192 [gl.] ; Suppl. I, 307. Manuscrit probablement autographe.. Marque de possession et cachet au nom de Muḥammad Abū Hādī al-Ǧawharī al-Ḫālidī (f. 1).. Reliure orientale du XVIII e s. à rabat ; plaque centrale, fleurons et filets estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 1 v) : قراءته بالأزهر ... قوله قال فعل ماض أما بعد فهذه حواشي على التحرير و شرحه جمعها الفقير حال BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I², 192 [gl.] ; Suppl. I, 307. Manuscrit probablement autographe.
Eski Raf Numarası suppl. 257 2, supplément arabe 414 2
Eski Raf Numaraları suppl. 257 2, supplément arabe 414 2
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental. Filigranes en forme de croissants identiques à celui du ms. 1039.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AL-ḤASAN IBN ʿALĪ AL-MADĀBIĠĪ. Commentaire sur le Tuḥfat al-ṭullāb bi-šarḥ Taḥrīr Tanqīḥ al-Lubāb de Zakariyyā ibn Muḥammad al-Anṣārī (début Kitāb al-ḥaǧǧ, bāb kayfiyyat ḥaǧǧ al-marʾa ).

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAlī ibn ʿĪsā al-Ǧisrī [Auteur] Ḥasan (al-) ibn ʿAlī al-Madābiġī [Auteur] الحسن بن علي المدابغي [Auteur] Taḥrīr tanqīḥ al-lubāb. Gloses Taḥrīr tanqīḥ al-lubāb. Gloses Tuḥfat aṭ-ṭullāb. Commentaire Tuḥfat aṭ-ṭullāb. Commentaire تحرير تنقيح اللباب تحرير تنقيح اللباب تحفة الطلاب . شرح تحفة الطلاب . شرح أما بعد فهذه حواشي على التحرير و شرحه جمعها الفقير حال قراءته بالازهر ... FIQH. Furūʿ šāfiʿites Muḥammad Abū Hādī al-Ǧawharī al-Ḫālidī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1040
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087061_FRBNFEAD0000902481902
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Égypte). — Titres rubriqués. — Réclames. 549 fol. (f. 549 v laissés en blanc). — 220 × 160 mm. — 23 lignes à la page. — Surface écrite 150 × 95 mm. — Quinions numérotés en chiffres arabes.. Inc. (f. 1 v) : قراءته بالأزهر ... قوله قال فعل ماض أما بعد فهذه حواشي على التحرير و شرحه جمعها الفقير حال BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I², 192 [gl.] ; Suppl. I, 307. Manuscrit probablement autographe.. Marque de possession et cachet au nom de Muḥammad Abū Hādī al-Ǧawharī al-Ḫālidī (f. 1).. Reliure orientale du XVIII e s. à rabat ; plaque centrale, fleurons et filets estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 1 v) : قراءته بالأزهر ... قوله قال فعل ماض أما بعد فهذه حواشي على التحرير و شرحه جمعها الفقير حال BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I², 192 [gl.] ; Suppl. I, 307. Manuscrit probablement autographe.
Eski Raf Numarası suppl. 257 2, supplément arabe 414 2
Eski Raf Numaraları suppl. 257 2, supplément arabe 414 2
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental. Filigranes en forme de croissants identiques à celui du ms. 1039.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.