Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., هفت داستان . Récit, en sept chapitres, des expéditions que le sultan Soleïman I fit en Hongrie pendant les trois dernières années de son règne, de sa mort dans le camp impérial, devant la forteresse de Szigeth, et de l'avènement de son fils, Selim II. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., هفت داستان . Récit, en sept chapitres, des expéditions que le sultan Soleïman I fit en Hongrie pendant les trois dernières années de son règne, de sa mort dans le camp impérial, devant la forteresse de Szigeth, et de l'avènement de son fils, Selim II.
( هفت داستان )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., هفت داستان . Récit, en sept chapitres, des expéditions que le sultan Soleïman I fit en Hongrie pendant les trois dernières années de son règne, de sa mort dans le camp impérial, devant la forteresse de Szigeth, et de l'avènement de son fils, Selim II.
İsim Orijinal هفت داستان
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Heft dastan Heft dastan ʿAli Moustafa ibn Ahmed [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 134
Fiziksel Boyutlar 27,5 × 20 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 240
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089556_FRBNFEAD00009275789901
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1584
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Beau neskhi turc, copié dans des encadrements en rouge, par ʿAli ibn Mohammed Pachaï el-Toghraï, qui a daté son œuvre de l'année 992 de l'hégire (1584).. Cet ouvrage est écrit en prose et en vers ; son auteur, dont le nom n'est pas connu, l'a dédié en l'année 980 de l'hégire (1572-1573), comme l'indique le vers : طقوز يوز سكسان ايدی سال هجرت كه پایان بولدی بو طومار محنت au grand vizir Mohammed Pacha, dont les louanges remplissent un chapitre, au folio 8 recto. Hammer attribue la paternité de ce livre, qui est rare, à ʿAli Moustafa, fils d'Ahmed. Manuscrit de luxe, orné d'un sarloh enluminé.. Reliure turque, en cuir rouge estampé.
Örnek Metin Cet ouvrage est écrit en prose et en vers ; son auteur, dont le nom n'est pas connu, l'a dédié en l'année 980 de l'hégire (1572-1573), comme l'indique le vers : طقوز يوز سكسان ايدی سال هجرت كه پایان بولدی بو طومار محنت au grand vizir Mohammed Pacha, dont les louanges remplissent un chapitre, au folio 8 recto. Hammer attribue la paternité de ce livre, qui est rare, à ʿAli Moustafa, fils d'Ahmed. Manuscrit de luxe, orné d'un sarloh enluminé.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., هفت داستان . Récit, en sept chapitres, des expéditions que le sultan Soleïman I fit en Hongrie pendant les trois dernières années de son règne, de sa mort dans le camp impérial, devant la forteresse de Szigeth, et de l'avènement de son fils, Selim II.

( هفت داستان )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Heft dastan Heft dastan ʿAli Moustafa ibn Ahmed [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 134
Fiziksel Boyutlar 27,5 × 20 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 240
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089556_FRBNFEAD00009275789901
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1584
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Beau neskhi turc, copié dans des encadrements en rouge, par ʿAli ibn Mohammed Pachaï el-Toghraï, qui a daté son œuvre de l'année 992 de l'hégire (1584).. Cet ouvrage est écrit en prose et en vers ; son auteur, dont le nom n'est pas connu, l'a dédié en l'année 980 de l'hégire (1572-1573), comme l'indique le vers : طقوز يوز سكسان ايدی سال هجرت كه پایان بولدی بو طومار محنت au grand vizir Mohammed Pacha, dont les louanges remplissent un chapitre, au folio 8 recto. Hammer attribue la paternité de ce livre, qui est rare, à ʿAli Moustafa, fils d'Ahmed. Manuscrit de luxe, orné d'un sarloh enluminé.. Reliure turque, en cuir rouge estampé.
Örnek Metin Cet ouvrage est écrit en prose et en vers ; son auteur, dont le nom n'est pas connu, l'a dédié en l'année 980 de l'hégire (1572-1573), comme l'indique le vers : طقوز يوز سكسان ايدی سال هجرت كه پایان بولدی بو طومار محنت au grand vizir Mohammed Pacha, dont les louanges remplissent un chapitre, au folio 8 recto. Hammer attribue la paternité de ce livre, qui est rare, à ʿAli Moustafa, fils d'Ahmed. Manuscrit de luxe, orné d'un sarloh enluminé.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.