Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN AḤMAD ǦALĀL AL-DĪN AL-MAḤALLĪ. Commentaire sur le Minhāǧ al-ṭālibīn de Yaḥyā ibn ?araf al-Nawawī. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN AḤMAD ǦALĀL AL-DĪN AL-MAḤALLĪ. Commentaire sur le Minhāǧ al-ṭālibīn de Yaḥyā ibn ?araf al-Nawawī.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN AḤMAD ǦALĀL AL-DĪN AL-MAḤALLĪ. Commentaire sur le Minhāǧ al-ṭālibīn de Yaḥyā ibn ?araf al-Nawawī.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn Aḥmad Ǧalāl al-Dīn-al-Maḥallī [Auteur] محمد بن أحمد المحلّي [Auteur] Minhāǧ aṭ-ṭālibīn. Commentaire Minhāǧ aṭ-ṭālibīn. Commentaire منهاج الطالبين .شرح منهاج الطالبين .شرح الحمد لله على انعامه ... هذا ما دعته حاجة المتفهمين لمنهاج الفقه من شرح يحل الفاظه FIQH. Furūʿ ?āfiʿites FIQH. Furūʿ, fragments en notes
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1011
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087035_FRBNFEAD0000902221874
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih novembre-décembre 1768
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale. — Texte commenté et titres rubriqués. — Réclames. — Nombreuses notes marginales. — Début d'un commentaire de fiqh (f. 1 v). 462 fol. — 300 × 210 mm. — 210 × 110 mm, 33 lignes à la page (f. 2 v-104 v) puis 200 × 115 mm, 29 lignes à la page (f. 105-462).. Inc. (f. 2 v) : الفقه من شرح يحّل ألفاظه و يبين مراده الحمد لله على إنعامه ... هذا ما دعته حاجة المتفهمين لمنهاج Exp. (f. 462 v) : المال بإنفعاله في اللذات و الشهوات و يقدم عتقها على الديون و الله أعلم و إن كان الإستيلاد في مرض الموت نزل منزلة إستهلاكه BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 497 [I, Cmt. 15] ; Suppl. I, 681. Copie anonyme, achevée au mois de raǧab 1182 de l'hégire (f. 462 v).. Reliure orientale à rabat ; plaque centrale, fleurons et encadrement estampés à froid aux deux plats.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 2 v) : الفقه من شرح يحّل ألفاظه و يبين مراده الحمد لله على إنعامه ... هذا ما دعته حاجة المتفهمين لمنهاج Exp. (f. 462 v) : المال بإنفعاله في اللذات و الشهوات و يقدم عتقها على الديون و الله أعلم و إن كان الإستيلاد في مرض الموت نزل منزلة إستهلاكه BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 497 [I, Cmt. 15] ; Suppl. I, 681. Copie anonyme, achevée au mois de raǧab 1182 de l'hégire (f. 462 v).
Eski Raf Numarası suppl. 269, supplément arabe 427
Eski Raf Numaraları suppl. 269, supplément arabe 427
Erişim Koşulları En raison de son état de conservation, la consultation de ce document est soumise à autorisation, sur demande motivée.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN AḤMAD ǦALĀL AL-DĪN AL-MAḤALLĪ. Commentaire sur le Minhāǧ al-ṭālibīn de Yaḥyā ibn ?araf al-Nawawī.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn Aḥmad Ǧalāl al-Dīn-al-Maḥallī [Auteur] محمد بن أحمد المحلّي [Auteur] Minhāǧ aṭ-ṭālibīn. Commentaire Minhāǧ aṭ-ṭālibīn. Commentaire منهاج الطالبين .شرح منهاج الطالبين .شرح الحمد لله على انعامه ... هذا ما دعته حاجة المتفهمين لمنهاج الفقه من شرح يحل الفاظه FIQH. Furūʿ ?āfiʿites FIQH. Furūʿ, fragments en notes
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1011
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087035_FRBNFEAD0000902221874
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih novembre-décembre 1768
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale. — Texte commenté et titres rubriqués. — Réclames. — Nombreuses notes marginales. — Début d'un commentaire de fiqh (f. 1 v). 462 fol. — 300 × 210 mm. — 210 × 110 mm, 33 lignes à la page (f. 2 v-104 v) puis 200 × 115 mm, 29 lignes à la page (f. 105-462).. Inc. (f. 2 v) : الفقه من شرح يحّل ألفاظه و يبين مراده الحمد لله على إنعامه ... هذا ما دعته حاجة المتفهمين لمنهاج Exp. (f. 462 v) : المال بإنفعاله في اللذات و الشهوات و يقدم عتقها على الديون و الله أعلم و إن كان الإستيلاد في مرض الموت نزل منزلة إستهلاكه BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 497 [I, Cmt. 15] ; Suppl. I, 681. Copie anonyme, achevée au mois de raǧab 1182 de l'hégire (f. 462 v).. Reliure orientale à rabat ; plaque centrale, fleurons et encadrement estampés à froid aux deux plats.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 2 v) : الفقه من شرح يحّل ألفاظه و يبين مراده الحمد لله على إنعامه ... هذا ما دعته حاجة المتفهمين لمنهاج Exp. (f. 462 v) : المال بإنفعاله في اللذات و الشهوات و يقدم عتقها على الديون و الله أعلم و إن كان الإستيلاد في مرض الموت نزل منزلة إستهلاكه BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 497 [I, Cmt. 15] ; Suppl. I, 681. Copie anonyme, achevée au mois de raǧab 1182 de l'hégire (f. 462 v).
Eski Raf Numarası suppl. 269, supplément arabe 427
Eski Raf Numaraları suppl. 269, supplément arabe 427
Erişim Koşulları En raison de son état de conservation, la consultation de ce document est soumise à autorisation, sur demande motivée.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.