Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu CULTE. Prières Waqf. Notes Aḥmad ibn ʿAlī al-Ġarnāṯī [Copiste] Mostaganem
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 695
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086716_FRBNFEAD0000899031572
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1er juin 1695
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture occidentale (Algérie). — Titres rubriqués et écrits à l'encre noire et jaune. — Réclames. — Vignette grossière (f. 2 v). — Peu de corrections marginales. — Essais de plume (f. 1 v-2 et 230 v). 231 fol. (f. 1, 227-230, 231 laissés en blanc). — 300 × 200 mm. — 30 à 32 lignes à la page. — Surface écrite 235 × 150 mm.. Copie exécutée par Aḥmad ibn ʿAlī al-Ġarnāṭī, habitant de Mostaganem et achevée le 18 šawwāl 1106 (f. 208).. Acte de waqf (modèle ?) daté de 1259/1843 (f. 231 v).. Reliure orientale à rabat, du XVIII e s., veau brun ; plaque centrale rapportée aux deux plats, bordure à entrelacs et filets estampée à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par Aḥmad ibn ʿAlī al-Ġarnāṭī, habitant de Mostaganem et achevée le 18 šawwāl 1106 (f. 208).
Eski Raf Numarası supplément arabe 2009
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu CULTE. Prières Waqf. Notes Aḥmad ibn ʿAlī al-Ġarnāṯī [Copiste] Mostaganem
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 695
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086716_FRBNFEAD0000899031572
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1er juin 1695
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture occidentale (Algérie). — Titres rubriqués et écrits à l'encre noire et jaune. — Réclames. — Vignette grossière (f. 2 v). — Peu de corrections marginales. — Essais de plume (f. 1 v-2 et 230 v). 231 fol. (f. 1, 227-230, 231 laissés en blanc). — 300 × 200 mm. — 30 à 32 lignes à la page. — Surface écrite 235 × 150 mm.. Copie exécutée par Aḥmad ibn ʿAlī al-Ġarnāṭī, habitant de Mostaganem et achevée le 18 šawwāl 1106 (f. 208).. Acte de waqf (modèle ?) daté de 1259/1843 (f. 231 v).. Reliure orientale à rabat, du XVIII e s., veau brun ; plaque centrale rapportée aux deux plats, bordure à entrelacs et filets estampée à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par Aḥmad ibn ʿAlī al-Ġarnāṭī, habitant de Mostaganem et achevée le 18 šawwāl 1106 (f. 208).
Eski Raf Numarası supplément arabe 2009
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.