Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Coran ., القرآن . | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Coran ., القرآن .
( القرآن )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Coran ., القرآن .
İsim Orijinal القرآن
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Al-Qur'ān Al-Qur'ān Renaudot (E.) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Paris. Saint-Germain des Prés (couvent de)
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 482
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0084148_FRBNFEAD0000873251287
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Xe s./XVIe s.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 474., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 474., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Pl. XXII, B Texte avec vocalisation et signes orthoépiques. Des points dorés rehaussés de rouge et de bleu séparent les versets. Un décor en forme de feuille dorée avec le mot ʿ ašr en lettres blanches marque les groupes de dix versets. En tête de chaque sourate figurent son titre et le nombre de ses versets en caractères blancs sur le fond doré d'un cartouche à l'intérieur d'un bandeau. Sur les deux pages initiales (ff° 1 v° et 2 r°), le texte de la S. I et le début de la S. II sont disposés à l'intérieur d'un cadre délimité, sur les trois côtés extérieurs de chaque page, par une bande formée d'une succession de cartouches à décor floral sur fond bleu qu'enserrent deux filets rouges. Sur chaque côté extérieur de cette bande est placée une large vignette dorée en forme d'arc de cercle, où se déploie une arabesque florale. Le texte figure à l'intérieur de « nuages » sur un fond doré dans un rectangle central flanqué de deux espaces verticaux ornés de cartouches dorés à décor floral ; de part et d'autre se trouvent deux bandeaux encadrés par un filet bleu pâle au centre desquels, sur un fond bleu animé de guirlandes florales, se détache un cartouche en forme de mandorle polylobée où le titre et le nombre des versets des S. I et II est indiqué en caractères ṯuluṯ blancs. La suite du texte est inscrite dans un encadrement linéaire bleu et or. Dans la marge, un décor ovale or et bleu avec une arabesque signale les ğuz ʾ ; un ovale plus petit correspond aux ḥizb . Les sağda sont indiquées en lettres blanches au centre d'un décor circulaire dont le pourtour est formé de six motifs trilobés, alternativement bleu et or. Papier oriental. 324 fol. 257 × 165 mm. 13 lignes à la page (sauf aux ff° 1 v° et 2 r° : 5 l.). Surface d'écriture : 155 × 86 mm. Encre noire. Réclames. Quinions. Reliure ottomane du XVIe s., inspirée de modèles iraniens ; le dos a été restauré en Europe au chiffre de Napoléon. Aux deux plats, mandorle polylobée (décor de « nuages » symétriques selon les deux axes), pendentifs et écoinçons estampés à froid sur des pièces rapportées dont le champ a été ensuite doré ; des filets soulignent les contours. L'encadrement est formé d'une bande, où des « nuages » se mêlent à une arabesque, estampée sur une pièce rapportée brun rouge et dorée comme précédemment. Ce décor est interrompu par des médaillons collés sur cette bande, délimitée de part et d'autre par des S enchaînés, estampés puis dorés. Le recouvrement présente les mêmes décors - à l'exception de la plaque centrale de plus petite taille. Le rabat est occupé par deux cartouches avec Coran LVI, 79-80 réalisés avec la même technique que le décor des deux plats. Les contreplats sont ornés d'une mandorle centrale et d'écoinçons constitués par un quart de mandorle, réalisés selon une technique qui évoque le sūẖt 1 (1. Nous choisissons ce terme, d'après F. NAṢĪRĪ AMĪNĪ dans AF?ĀR, p. 4, de préférence à muʿarraq .), sur un fond de papier bleu. Des filets dorés soulignent ce décor ; deux pendentifs estampés puis dorés flanquent la mandorle. Cet ornement a été repris pour la doublure du recouvrement. Dans tous les cas, la bordure est composée de S hachurés enchaînés, estampés puis dorés.. Turquie ? Bibl . : Trésors d'Orient [exposition, Bibliothèque Nationale, Paris, 1972], Paris, 1972, p. 66, n° 182 et fig. (reliure). Cachet avec une devise en persan (f° 1 r°).. Provient de la bibliothèque d'E. Renaudot, léguée en 1720 à l'abbaye de Saint-Germain des Prés.
Örnek Metin Turquie ? Bibl . : Trésors d'Orient [exposition, Bibliothèque Nationale, Paris, 1972], Paris, 1972, p. 66, n° 182 et fig. (reliure). Cachet avec une devise en persan (f° 1 r°).
Eski Raf Numarası Saint-Germain 65, Supplément arabe 117
Eski Raf Numaraları Saint-Germain 65, Supplément arabe 117
Erişim Koşulları Communication exceptionnelle, soumise à l’autorisation du directeur du département, sur demande motivée.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Réserve
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Yazı/El Yazısı Nasẖ
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Coran ., القرآن .

( القرآن )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Al-Qur'ān Al-Qur'ān Renaudot (E.) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Paris. Saint-Germain des Prés (couvent de)
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 482
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0084148_FRBNFEAD0000873251287
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Xe s./XVIe s.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 474., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 474., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Pl. XXII, B Texte avec vocalisation et signes orthoépiques. Des points dorés rehaussés de rouge et de bleu séparent les versets. Un décor en forme de feuille dorée avec le mot ʿ ašr en lettres blanches marque les groupes de dix versets. En tête de chaque sourate figurent son titre et le nombre de ses versets en caractères blancs sur le fond doré d'un cartouche à l'intérieur d'un bandeau. Sur les deux pages initiales (ff° 1 v° et 2 r°), le texte de la S. I et le début de la S. II sont disposés à l'intérieur d'un cadre délimité, sur les trois côtés extérieurs de chaque page, par une bande formée d'une succession de cartouches à décor floral sur fond bleu qu'enserrent deux filets rouges. Sur chaque côté extérieur de cette bande est placée une large vignette dorée en forme d'arc de cercle, où se déploie une arabesque florale. Le texte figure à l'intérieur de « nuages » sur un fond doré dans un rectangle central flanqué de deux espaces verticaux ornés de cartouches dorés à décor floral ; de part et d'autre se trouvent deux bandeaux encadrés par un filet bleu pâle au centre desquels, sur un fond bleu animé de guirlandes florales, se détache un cartouche en forme de mandorle polylobée où le titre et le nombre des versets des S. I et II est indiqué en caractères ṯuluṯ blancs. La suite du texte est inscrite dans un encadrement linéaire bleu et or. Dans la marge, un décor ovale or et bleu avec une arabesque signale les ğuz ʾ ; un ovale plus petit correspond aux ḥizb . Les sağda sont indiquées en lettres blanches au centre d'un décor circulaire dont le pourtour est formé de six motifs trilobés, alternativement bleu et or. Papier oriental. 324 fol. 257 × 165 mm. 13 lignes à la page (sauf aux ff° 1 v° et 2 r° : 5 l.). Surface d'écriture : 155 × 86 mm. Encre noire. Réclames. Quinions. Reliure ottomane du XVIe s., inspirée de modèles iraniens ; le dos a été restauré en Europe au chiffre de Napoléon. Aux deux plats, mandorle polylobée (décor de « nuages » symétriques selon les deux axes), pendentifs et écoinçons estampés à froid sur des pièces rapportées dont le champ a été ensuite doré ; des filets soulignent les contours. L'encadrement est formé d'une bande, où des « nuages » se mêlent à une arabesque, estampée sur une pièce rapportée brun rouge et dorée comme précédemment. Ce décor est interrompu par des médaillons collés sur cette bande, délimitée de part et d'autre par des S enchaînés, estampés puis dorés. Le recouvrement présente les mêmes décors - à l'exception de la plaque centrale de plus petite taille. Le rabat est occupé par deux cartouches avec Coran LVI, 79-80 réalisés avec la même technique que le décor des deux plats. Les contreplats sont ornés d'une mandorle centrale et d'écoinçons constitués par un quart de mandorle, réalisés selon une technique qui évoque le sūẖt 1 (1. Nous choisissons ce terme, d'après F. NAṢĪRĪ AMĪNĪ dans AF?ĀR, p. 4, de préférence à muʿarraq .), sur un fond de papier bleu. Des filets dorés soulignent ce décor ; deux pendentifs estampés puis dorés flanquent la mandorle. Cet ornement a été repris pour la doublure du recouvrement. Dans tous les cas, la bordure est composée de S hachurés enchaînés, estampés puis dorés.. Turquie ? Bibl . : Trésors d'Orient [exposition, Bibliothèque Nationale, Paris, 1972], Paris, 1972, p. 66, n° 182 et fig. (reliure). Cachet avec une devise en persan (f° 1 r°).. Provient de la bibliothèque d'E. Renaudot, léguée en 1720 à l'abbaye de Saint-Germain des Prés.
Örnek Metin Turquie ? Bibl . : Trésors d'Orient [exposition, Bibliothèque Nationale, Paris, 1972], Paris, 1972, p. 66, n° 182 et fig. (reliure). Cachet avec une devise en persan (f° 1 r°).
Eski Raf Numarası Saint-Germain 65, Supplément arabe 117
Eski Raf Numaraları Saint-Germain 65, Supplément arabe 117
Erişim Koşulları Communication exceptionnelle, soumise à l’autorisation du directeur du département, sur demande motivée.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Réserve
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Yazı/El Yazısı Nasẖ
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.