Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿALĪ IBN MUḤAMMAD AL-ḪĀZIN. Lubāb al-taʾwīl fī maʿānī al-tanzīl (1 re partie, Coran I-II, 237/238). | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿALĪ IBN MUḤAMMAD AL-ḪĀZIN. Lubāb al-taʾwīl fī maʿānī al-tanzīl (1 re partie, Coran I-II, 237/238).

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿALĪ IBN MUḤAMMAD AL-ḪĀZIN. Lubāb al-taʾwīl fī maʿānī al-tanzīl (1 re partie, Coran I-II, 237/238).
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAlī ibn Muḥammad al-Ḫāzin [Auteur] علي بن محمد الخازن [Auteur] Lubāb al-taʾwīl fī maʿānī al-tanzīl Lubāb al-taʾwīl fī maʿānī al-tanzīl لباب التاويل في معاني التنزيل لباب التاويل في معاني التنزيل RÉCEPTION DE LA TRANSMISSION (Taḥammul al-ʿilm) Coran. Commentaire (Tafsīr) Waqf. Notes Abū l-Ǧūd ibn Aḥmad... aṣ-Ṣaḥrawī al-Šāfiʿī [Copiste] Muḥammad Ḥiǧāzī ibn Yaḥyā al-Ǧīzī [Copiste] Muḥammad ibn Ibrāhīm al-Šīrāzī al-Muršidī [Copiste] Umm Ḫuwand*. Waqf Yūsuf al-Urmayūnī al-Azharī. Šayḫ Azhar (al-) Ibn Muʿammir. Riwāq Mekke (La)
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 640
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086664_FRBNFEAD0000898511521
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1460-1461
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale (Égypte). — Titres rubriqués. — Réclames. 470 fol. (la foliotation compte les fol. 80 bis, 241 bis, 294 bis ). — 260 × 175 mm. — 11 lignes à la page. — Surface écrite variant de 195 × 105 mm à 195 × 115 mm.. Cf. ms. Arabe 639. Par suite d'une erreur de reliure le fol. 452 suit le fol. 453. Copie exécutée par Muḥammad ibn Ibrāhīm al-Šīrāzī al-Muršidī et achevée à La Mekke en 865 de l'hégire (f. 470).. Provient de la collection Asselin de Cherville. — Marque attestant que cet ouvrage a été lu devant le šayḫ Yūsuf al-Urmayūnī al-Azharī (mort en 957 cf. Kawākib al-Sāʾira, II, 262), dans le riwāq d'Ibn Muʿammar à al-Azhar, le 19 ǧumādā I 945 de l'hégire (1538-39), deuxième marque endommagée et note indiquant que Muḥammad Ḥiǧāzī ibn Yaḥyā al-Ǧīzī a copié cette partie (f. 469 v-470) ; note indiquant que Abū al-Ǧūd ibn Aḥmad... al-Ṣaḥrawī al-Šāfiʿī a recopié ce texte (f. 470 v) ; waqf d'Umm Ḫuwand à sa madrasa, attesté aux fol. 38, 69, 85 v, 112, 144, 191, 232, 457, 463.. Demi-reliure européenne du XIX e siècle.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Cf. ms. Arabe 639. Par suite d'une erreur de reliure le fol. 452 suit le fol. 453. Copie exécutée par Muḥammad ibn Ibrāhīm al-Šīrāzī al-Muršidī et achevée à La Mekke en 865 de l'hégire (f. 470).
Eski Raf Numarası suppl. 76, supplément arabe 187
Eski Raf Numaraları suppl. 76, supplément arabe 187
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental (sauf les fol. 1-10, 50-59, 67-68, 87-105, 197-206, 266-455 v refaits en papier occidental).
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿALĪ IBN MUḤAMMAD AL-ḪĀZIN. Lubāb al-taʾwīl fī maʿānī al-tanzīl (1 re partie, Coran I-II, 237/238).

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAlī ibn Muḥammad al-Ḫāzin [Auteur] علي بن محمد الخازن [Auteur] Lubāb al-taʾwīl fī maʿānī al-tanzīl Lubāb al-taʾwīl fī maʿānī al-tanzīl لباب التاويل في معاني التنزيل لباب التاويل في معاني التنزيل RÉCEPTION DE LA TRANSMISSION (Taḥammul al-ʿilm) Coran. Commentaire (Tafsīr) Waqf. Notes Abū l-Ǧūd ibn Aḥmad... aṣ-Ṣaḥrawī al-Šāfiʿī [Copiste] Muḥammad Ḥiǧāzī ibn Yaḥyā al-Ǧīzī [Copiste] Muḥammad ibn Ibrāhīm al-Šīrāzī al-Muršidī [Copiste] Umm Ḫuwand*. Waqf Yūsuf al-Urmayūnī al-Azharī. Šayḫ Azhar (al-) Ibn Muʿammir. Riwāq Mekke (La)
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 640
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086664_FRBNFEAD0000898511521
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1460-1461
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 471 à 812.. Écriture orientale (Égypte). — Titres rubriqués. — Réclames. 470 fol. (la foliotation compte les fol. 80 bis, 241 bis, 294 bis ). — 260 × 175 mm. — 11 lignes à la page. — Surface écrite variant de 195 × 105 mm à 195 × 115 mm.. Cf. ms. Arabe 639. Par suite d'une erreur de reliure le fol. 452 suit le fol. 453. Copie exécutée par Muḥammad ibn Ibrāhīm al-Šīrāzī al-Muršidī et achevée à La Mekke en 865 de l'hégire (f. 470).. Provient de la collection Asselin de Cherville. — Marque attestant que cet ouvrage a été lu devant le šayḫ Yūsuf al-Urmayūnī al-Azharī (mort en 957 cf. Kawākib al-Sāʾira, II, 262), dans le riwāq d'Ibn Muʿammar à al-Azhar, le 19 ǧumādā I 945 de l'hégire (1538-39), deuxième marque endommagée et note indiquant que Muḥammad Ḥiǧāzī ibn Yaḥyā al-Ǧīzī a copié cette partie (f. 469 v-470) ; note indiquant que Abū al-Ǧūd ibn Aḥmad... al-Ṣaḥrawī al-Šāfiʿī a recopié ce texte (f. 470 v) ; waqf d'Umm Ḫuwand à sa madrasa, attesté aux fol. 38, 69, 85 v, 112, 144, 191, 232, 457, 463.. Demi-reliure européenne du XIX e siècle.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Cf. ms. Arabe 639. Par suite d'une erreur de reliure le fol. 452 suit le fol. 453. Copie exécutée par Muḥammad ibn Ibrāhīm al-Šīrāzī al-Muršidī et achevée à La Mekke en 865 de l'hégire (f. 470).
Eski Raf Numarası suppl. 76, supplément arabe 187
Eski Raf Numaraları suppl. 76, supplément arabe 187
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental (sauf les fol. 1-10, 50-59, 67-68, 87-105, 197-206, 266-455 v refaits en papier occidental).
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.