Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil, AL-ḤASAN IBN ʿALĪ AL-RAĞRĀĞĪ | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil, AL-ḤASAN IBN ʿALĪ AL-RAĞRĀĞĪ

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil, AL-ḤASAN IBN ʿALĪ AL-RAĞRĀĞĪ
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 10
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 5560
Kayıt Numarası eadbam:EADC:d0e33617471_FRBNFEAD0000206477366
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1722
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 5115 à 5599.. sur. Traité Fiqh . Sur le Coran et celui qui l'a appris par cœur Fin de Ramaḍān 1134 A.H. / juillet 1722 ; Copiste : ʿAbd al-Laṭīf ibn al-Ḥāğğ Aḥmad ibn al-Ḥāğğ ʿUmar ibn al-Ḥāğğ Muḥammad ibn al-Ḥāğğ ʿUbayd Allāh f. 140a : note concernant un mariage entre Sīdī ʿAlī ibn al-Ḥāğğ ʿUmar ibn Ḫarīfa et Šiʿla bint (...) al-Šukrī, écrite par ʿAbd Allāh (...) ibn al-Ḥāğğ Aḥmad ibn Ḫarīfa (?) ; note concernant un šayḫ décédé à l'âge de 110 ans écrite à la mi-Rabīʿ I 1132 A.H. par ʿAbd al-H(...) ; 2 poèmes courts. Bas de f. 140a : 2 vers et une citation tirée de Kanz al-asrār. Bibliothèque Omarienne de Ségou . Ce manuscrit a appartenu à ʿUmar ibn Saʿīd Tāl , puis à son fils Amadou Tall .
Örnek Metin Traité Fiqh . Sur le Coran et celui qui l'a appris par cœur Fin de Ramaḍān 1134 A.H. / juillet 1722 ; Copiste : ʿAbd al-Laṭīf ibn al-Ḥāğğ Aḥmad ibn al-Ḥāğğ ʿUmar ibn al-Ḥāğğ Muḥammad ibn al-Ḥāğğ ʿUbayd Allāh f. 140a : note concernant un mariage entre Sīdī ʿAlī ibn al-Ḥāğğ ʿUmar ibn Ḫarīfa et Šiʿla bint (...) al-Šukrī, écrite par ʿAbd Allāh (...) ibn al-Ḥāğğ Aḥmad ibn Ḫarīfa (?) ; note concernant un šayḫ décédé à l'âge de 110 ans écrite à la mi-Rabīʿ I 1132 A.H. par ʿAbd al-H(...) ; 2 poèmes courts. Bas de f. 140a : 2 vers et une citation tirée de Kanz al-asrār
Bölüm/Kısım 140a-149a
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Don n°3029. Provient des ouvrages acheminés de Ségou (Mali) par Louis Archinard en 1890, entrés à la Bibliothèque Nationale en 1892.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal papier de fabrication industrielle (bleuté aux f. 128-129) et papier vergé (f. 24, 70-124, 130-133, 140-157, 160-190, 199-211, 222-223 (rosé) avec filigranes : couronne (Britannia ?) (f. 24), armoiries avec lettre M f. 70, 75), ...ABIA… ? (f. 83), armoiries (f. 87), motif circulaire (f. 153-157), cloche (f. 164, 165), armoiries (f. 168, 184) (couronne) avec étoile et croissant (f. 190), cloche (f. 204), armoiries ? (f. 211).
Yazı/El Yazısı Ecriture à l’encre noire et brune
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil, AL-ḤASAN IBN ʿALĪ AL-RAĞRĀĞĪ

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 10
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 5560
Kayıt Numarası eadbam:EADC:d0e33617471_FRBNFEAD0000206477366
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1722
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 5115 à 5599.. sur. Traité Fiqh . Sur le Coran et celui qui l'a appris par cœur Fin de Ramaḍān 1134 A.H. / juillet 1722 ; Copiste : ʿAbd al-Laṭīf ibn al-Ḥāğğ Aḥmad ibn al-Ḥāğğ ʿUmar ibn al-Ḥāğğ Muḥammad ibn al-Ḥāğğ ʿUbayd Allāh f. 140a : note concernant un mariage entre Sīdī ʿAlī ibn al-Ḥāğğ ʿUmar ibn Ḫarīfa et Šiʿla bint (...) al-Šukrī, écrite par ʿAbd Allāh (...) ibn al-Ḥāğğ Aḥmad ibn Ḫarīfa (?) ; note concernant un šayḫ décédé à l'âge de 110 ans écrite à la mi-Rabīʿ I 1132 A.H. par ʿAbd al-H(...) ; 2 poèmes courts. Bas de f. 140a : 2 vers et une citation tirée de Kanz al-asrār. Bibliothèque Omarienne de Ségou . Ce manuscrit a appartenu à ʿUmar ibn Saʿīd Tāl , puis à son fils Amadou Tall .
Örnek Metin Traité Fiqh . Sur le Coran et celui qui l'a appris par cœur Fin de Ramaḍān 1134 A.H. / juillet 1722 ; Copiste : ʿAbd al-Laṭīf ibn al-Ḥāğğ Aḥmad ibn al-Ḥāğğ ʿUmar ibn al-Ḥāğğ Muḥammad ibn al-Ḥāğğ ʿUbayd Allāh f. 140a : note concernant un mariage entre Sīdī ʿAlī ibn al-Ḥāğğ ʿUmar ibn Ḫarīfa et Šiʿla bint (...) al-Šukrī, écrite par ʿAbd Allāh (...) ibn al-Ḥāğğ Aḥmad ibn Ḫarīfa (?) ; note concernant un šayḫ décédé à l'âge de 110 ans écrite à la mi-Rabīʿ I 1132 A.H. par ʿAbd al-H(...) ; 2 poèmes courts. Bas de f. 140a : 2 vers et une citation tirée de Kanz al-asrār
Bölüm/Kısım 140a-149a
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Don n°3029. Provient des ouvrages acheminés de Ségou (Mali) par Louis Archinard en 1890, entrés à la Bibliothèque Nationale en 1892.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal papier de fabrication industrielle (bleuté aux f. 128-129) et papier vergé (f. 24, 70-124, 130-133, 140-157, 160-190, 199-211, 222-223 (rosé) avec filigranes : couronne (Britannia ?) (f. 24), armoiries avec lettre M f. 70, 75), ...ABIA… ? (f. 83), armoiries (f. 87), motif circulaire (f. 153-157), cloche (f. 164, 165), armoiries (f. 168, 184) (couronne) avec étoile et croissant (f. 190), cloche (f. 204), armoiries ? (f. 211).
Yazı/El Yazısı Ecriture à l’encre noire et brune
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.