Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., رسالة ارجح القولين فى حقّ الابوين النبوين . Traduction, exécutée sur les ordres du sultan de Constantinople, Ahmed Khan I er , fils de Mohammed Khan III, qui régna de 1603 à 1617, par un auteur qui ne se nomme pas, du traité que Ǧelal ed-Din ∓ʿAbd el-Rahman ibn Abi Bekr el-Soyouti écrivit en arabe, sur la question de savoir si les parents du Prophète sont sauvés ou non. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., رسالة ارجح القولين فى حقّ الابوين النبوين . Traduction, exécutée sur les ordres du sultan de Constantinople, Ahmed Khan I er , fils de Mohammed Khan III, qui régna de 1603 à 1617, par un auteur qui ne se nomme pas, du traité que Ǧelal ed-Din ∓ʿAbd el-Rahman ibn Abi Bekr el-Soyouti écrivit en arabe, sur la question de savoir si les parents du Prophète sont sauvés ou non.
( رسالة ارجح القولين فى حقّ الابوين النبوين )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., رسالة ارجح القولين فى حقّ الابوين النبوين . Traduction, exécutée sur les ordres du sultan de Constantinople, Ahmed Khan I er , fils de Mohammed Khan III, qui régna de 1603 à 1617, par un auteur qui ne se nomme pas, du traité que Ǧelal ed-Din ∓ʿAbd el-Rahman ibn Abi Bekr el-Soyouti écrivit en arabe, sur la question de savoir si les parents du Prophète sont sauvés ou non.
İsim Orijinal رسالة ارجح القولين فى حقّ الابوين النبوين
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Risale-i arǧah el-kaouleïn fi-hakk el-abavaïn el-nabaviyyin Risale-i arǧah el-kaouleïn fi-hakk el-abavaïn el-nabaviyyin ʿAbd er-Rahman ibn Abi Bekr el-Soyouti (Ǧelal ed-Din) [Auteur] Suyūṭī, ʿAbd al-Raḥmān ibn Abī Bakr al- (1445-1505) [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 52
Fiziksel Boyutlar 26,5 × 18,5 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 13
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090105_FRBNFEAD00009330690068
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Début du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc vocalisé, copié dans des encadrements en or, au commencement du XVII e siècle.. Manuscrit de luxe, exécuté pour la bibliothèque du sultan Ahmed I er .. Très belle reliure turque, en cuir brun, estampée et dorée.
Örnek Metin Manuscrit de luxe, exécuté pour la bibliothèque du sultan Ahmed I er .
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., رسالة ارجح القولين فى حقّ الابوين النبوين . Traduction, exécutée sur les ordres du sultan de Constantinople, Ahmed Khan I er , fils de Mohammed Khan III, qui régna de 1603 à 1617, par un auteur qui ne se nomme pas, du traité que Ǧelal ed-Din ∓ʿAbd el-Rahman ibn Abi Bekr el-Soyouti écrivit en arabe, sur la question de savoir si les parents du Prophète sont sauvés ou non.

( رسالة ارجح القولين فى حقّ الابوين النبوين )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Risale-i arǧah el-kaouleïn fi-hakk el-abavaïn el-nabaviyyin Risale-i arǧah el-kaouleïn fi-hakk el-abavaïn el-nabaviyyin ʿAbd er-Rahman ibn Abi Bekr el-Soyouti (Ǧelal ed-Din) [Auteur] Suyūṭī, ʿAbd al-Raḥmān ibn Abī Bakr al- (1445-1505) [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 52
Fiziksel Boyutlar 26,5 × 18,5 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 13
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090105_FRBNFEAD00009330690068
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Début du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc vocalisé, copié dans des encadrements en or, au commencement du XVII e siècle.. Manuscrit de luxe, exécuté pour la bibliothèque du sultan Ahmed I er .. Très belle reliure turque, en cuir brun, estampée et dorée.
Örnek Metin Manuscrit de luxe, exécuté pour la bibliothèque du sultan Ahmed I er .
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.