Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUṢṬAFĀ IBN ZAKARIYYĀʾ IBN AIDOĠMUŠ AL-QARAMĀNĪ. al-Tawḍīḥ. Commentaire sur la Muqaddimat al-ṣalāt de Abū al-Layṯ al-Samarqandī. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUṢṬAFĀ IBN ZAKARIYYĀʾ IBN AIDOĠMUŠ AL-QARAMĀNĪ. al-Tawḍīḥ. Commentaire sur la Muqaddimat al-ṣalāt de Abū al-Layṯ al-Samarqandī.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUṢṬAFĀ IBN ZAKARIYYĀʾ IBN AIDOĠMUŠ AL-QARAMĀNĪ. al-Tawḍīḥ. Commentaire sur la Muqaddimat al-ṣalāt de Abū al-Layṯ al-Samarqandī.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muṣṭafā ibn Zakariyyāʾ ibn Aidoġmuš al-Qaramānī [Auteur] مصطفى بن زكريا بن ايدغمش القرماني [Auteur] Muqaddimat al-ṣalat. Commentaire Muqaddimat al-ṣalat. Commentaire Tawḍīḥ (at-) Tawḍīḥ (at-) التوضيح لمصطفى بن ايدغمش التوضيح لمصطفى بن ايدغمش مقدمة الصلاة . شرح مقدمة الصلاة . شرح CULTE. Ouvrages sur la prière Aḥmad ibn Muḥammad al-Rawḍī al-Ḥanafī [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1127
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087137_FRBNFEAD0000903241979
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 30 décembre 1596
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Turquie). — Titres rubriqués. — Réclames. — Quelques notes marginales. 183 fol. (f. 1 laissé en blanc). La foliotation compte les fol. 68 bis et 119 bis. — 210 × 125 mm. — 17 lignes à la page. — Surface écrite 150 × 75 mm.. Cf. ms. Arabe 1124. Copie exécutée par Aḥmad ibn Muḥammad al-Rawḍī al-Ḥanafī et achevée le 10 ǧumādā I 1005 de l'hégire (f. 181 v).. Provient de la bibliothèque de Mazarin. — Une notice de d'Herbelot.. Demi-reliure orientale, papier peigne.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Cf. ms. Arabe 1124. Copie exécutée par Aḥmad ibn Muḥammad al-Rawḍī al-Ḥanafī et achevée le 10 ǧumādā I 1005 de l'hégire (f. 181 v).
Eski Raf Numarası 1675 : 252, 606 (Regius), Ancien fonds arabe 308
Eski Raf Numaraları 1675 : 252, 606 (Regius), Ancien fonds arabe 308
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUṢṬAFĀ IBN ZAKARIYYĀʾ IBN AIDOĠMUŠ AL-QARAMĀNĪ. al-Tawḍīḥ. Commentaire sur la Muqaddimat al-ṣalāt de Abū al-Layṯ al-Samarqandī.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muṣṭafā ibn Zakariyyāʾ ibn Aidoġmuš al-Qaramānī [Auteur] مصطفى بن زكريا بن ايدغمش القرماني [Auteur] Muqaddimat al-ṣalat. Commentaire Muqaddimat al-ṣalat. Commentaire Tawḍīḥ (at-) Tawḍīḥ (at-) التوضيح لمصطفى بن ايدغمش التوضيح لمصطفى بن ايدغمش مقدمة الصلاة . شرح مقدمة الصلاة . شرح CULTE. Ouvrages sur la prière Aḥmad ibn Muḥammad al-Rawḍī al-Ḥanafī [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1127
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087137_FRBNFEAD0000903241979
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 30 décembre 1596
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Turquie). — Titres rubriqués. — Réclames. — Quelques notes marginales. 183 fol. (f. 1 laissé en blanc). La foliotation compte les fol. 68 bis et 119 bis. — 210 × 125 mm. — 17 lignes à la page. — Surface écrite 150 × 75 mm.. Cf. ms. Arabe 1124. Copie exécutée par Aḥmad ibn Muḥammad al-Rawḍī al-Ḥanafī et achevée le 10 ǧumādā I 1005 de l'hégire (f. 181 v).. Provient de la bibliothèque de Mazarin. — Une notice de d'Herbelot.. Demi-reliure orientale, papier peigne.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Cf. ms. Arabe 1124. Copie exécutée par Aḥmad ibn Muḥammad al-Rawḍī al-Ḥanafī et achevée le 10 ǧumādā I 1005 de l'hégire (f. 181 v).
Eski Raf Numarası 1675 : 252, 606 (Regius), Ancien fonds arabe 308
Eski Raf Numaraları 1675 : 252, 606 (Regius), Ancien fonds arabe 308
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.