Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Traité sur la correspondance, en turc. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Traité sur la correspondance, en turc.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Traité sur la correspondance, en turc.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 46
Fiziksel Boyutlar 30,5 × 12,5 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 1360
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090172_FRBNFEAD00009337391343
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000060-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution:. Neskhi turc, du XVIII e siècle.. Contenant, entre autres pièces, des formules pour commencer les lettres, le commencement de lettres du Grand Seigneur au roi de France, à un pacha, des lettres de Kemal Efendi, ʿAzmizade Efendi ; le bulletin de la conquête de Baghdad ; une lettre de Sultan Soleïman à Shah Tahmasp ; du prince Selim au même ; les réponses du roi de Perse ; des formules pour écrire selon le style aux gouverneurs de la Mecque et de Médine, du Guilan, de Bassora, au roi du Gouǧarate, au souverain de Tunis, aux beys du Shirvan, et d'autres formules analogues du guide-âne administratif. A la suite de ce traité, se trouve une pièce de vers, sans titre, ni nom d'auteur, qui traite, dans une forme très abrégée, sous les espèces d'une kaside rimant en ya , de l'histoire des souverains de la dynastie osmanlie, et qui a été composée en 1060 de l'hégire (1650), puis une poésie de ʿAzmi Efendi.. Decourdemanche.. Reliure turque, en cuir estampé et doré.
Örnek Metin Contenant, entre autres pièces, des formules pour commencer les lettres, le commencement de lettres du Grand Seigneur au roi de France, à un pacha, des lettres de Kemal Efendi, ʿAzmizade Efendi ; le bulletin de la conquête de Baghdad ; une lettre de Sultan Soleïman à Shah Tahmasp ; du prince Selim au même ; les réponses du roi de Perse ; des formules pour écrire selon le style aux gouverneurs de la Mecque et de Médine, du Guilan, de Bassora, au roi du Gouǧarate, au souverain de Tunis, aux beys du Shirvan, et d'autres formules analogues du guide-âne administratif. A la suite de ce traité, se trouve une pièce de vers, sans titre, ni nom d'auteur, qui traite, dans une forme très abrégée, sous les espèces d'une kaside rimant en ya , de l'histoire des souverains de la dynastie osmanlie, et qui a été composée en 1060 de l'hégire (1650), puis une poésie de ʿAzmi Efendi.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Traité sur la correspondance, en turc.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 46
Fiziksel Boyutlar 30,5 × 12,5 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 1360
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090172_FRBNFEAD00009337391343
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000060-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution:. Neskhi turc, du XVIII e siècle.. Contenant, entre autres pièces, des formules pour commencer les lettres, le commencement de lettres du Grand Seigneur au roi de France, à un pacha, des lettres de Kemal Efendi, ʿAzmizade Efendi ; le bulletin de la conquête de Baghdad ; une lettre de Sultan Soleïman à Shah Tahmasp ; du prince Selim au même ; les réponses du roi de Perse ; des formules pour écrire selon le style aux gouverneurs de la Mecque et de Médine, du Guilan, de Bassora, au roi du Gouǧarate, au souverain de Tunis, aux beys du Shirvan, et d'autres formules analogues du guide-âne administratif. A la suite de ce traité, se trouve une pièce de vers, sans titre, ni nom d'auteur, qui traite, dans une forme très abrégée, sous les espèces d'une kaside rimant en ya , de l'histoire des souverains de la dynastie osmanlie, et qui a été composée en 1060 de l'hégire (1650), puis une poésie de ʿAzmi Efendi.. Decourdemanche.. Reliure turque, en cuir estampé et doré.
Örnek Metin Contenant, entre autres pièces, des formules pour commencer les lettres, le commencement de lettres du Grand Seigneur au roi de France, à un pacha, des lettres de Kemal Efendi, ʿAzmizade Efendi ; le bulletin de la conquête de Baghdad ; une lettre de Sultan Soleïman à Shah Tahmasp ; du prince Selim au même ; les réponses du roi de Perse ; des formules pour écrire selon le style aux gouverneurs de la Mecque et de Médine, du Guilan, de Bassora, au roi du Gouǧarate, au souverain de Tunis, aux beys du Shirvan, et d'autres formules analogues du guide-âne administratif. A la suite de ce traité, se trouve une pièce de vers, sans titre, ni nom d'auteur, qui traite, dans une forme très abrégée, sous les espèces d'une kaside rimant en ya , de l'histoire des souverains de la dynastie osmanlie, et qui a été composée en 1060 de l'hégire (1650), puis une poésie de ʿAzmi Efendi.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.