Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN ʿALĪ AL-BIRKAWĪ. Muʿaddil al-ṣalāt. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN ʿALĪ AL-BIRKAWĪ. Muʿaddil al-ṣalāt.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN ʿALĪ AL-BIRKAWĪ. Muʿaddil al-ṣalāt.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn ʿAlī al-Birkawī [Auteur] محمد بن علي البركوي [Auteur] Muʿaddil al-ṣalāt Muʿaddil al-ṣalāt معدّل الصلاة معدّل الصلاة الحمد لله الذي أمر عباده باقامة الصلوة CULTE. Ouvrages sur la prière PARENESE. Notes Maḥmūd Maḥmūd Yumnī al-Mawqufātī
Tür Kitap
Dil ara,fas,tur
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1155
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087164_FRBNFEAD0000903512006
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 16 avril 1619
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Turquie). — Titres rubriqués. — Réclames. 88 fol. (f. 2-4 v, 17-17 v, 18 v, 42-42 v, 62-62 v laissés en blanc). — 225 × 160 mm. — 23 lignes à la page. — Surface écrite 165 × 100 mm.. Inc. (f. 5 v) : الحمد لله الذي أمر عباده بإقامة الصلوة Exp. (f. 16-16 v) : و لا يلزم في المختار جذب إلى جنبه من الصنف المقدم BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur , II 2 , 584 [9] ; Suppl. II, 655 ; WAGNER, I, 97, Mss. or. oct. 3972. Le reste du manuscrit est en turc. Copie anonyme, achevée le 1 er ǧumādā I 1028 (f. 16 v).. Appartint à Melchisédech Thévenot. — Marque de possession au nom de Maḥmūd (f. de garde supérieur) ; vers persans de al-ʿUrfī (f. 1 v), autre marque au nom de Maḥmūd Yumnī al-Mawqufātī et maximes (f. 5). — Une notice de Renaudot, complétée par J. Ascari.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 5 v) : الحمد لله الذي أمر عباده بإقامة الصلوة Exp. (f. 16-16 v) : و لا يلزم في المختار جذب إلى جنبه من الصنف المقدم BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur , II 2 , 584 [9] ; Suppl. II, 655 ; WAGNER, I, 97, Mss. or. oct. 3972. Le reste du manuscrit est en turc. Copie anonyme, achevée le 1 er ǧumādā I 1028 (f. 16 v).
Eski Raf Numarası 21 (Thévenot), 661.4 (Regius), Ancien fonds arabe 290
Eski Raf Numaraları 21 (Thévenot), 661.4 (Regius), Ancien fonds arabe 290
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN ʿALĪ AL-BIRKAWĪ. Muʿaddil al-ṣalāt.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn ʿAlī al-Birkawī [Auteur] محمد بن علي البركوي [Auteur] Muʿaddil al-ṣalāt Muʿaddil al-ṣalāt معدّل الصلاة معدّل الصلاة الحمد لله الذي أمر عباده باقامة الصلوة CULTE. Ouvrages sur la prière PARENESE. Notes Maḥmūd Maḥmūd Yumnī al-Mawqufātī
Tür Kitap
Dil ara,fas,tur
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1155
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087164_FRBNFEAD0000903512006
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 16 avril 1619
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Turquie). — Titres rubriqués. — Réclames. 88 fol. (f. 2-4 v, 17-17 v, 18 v, 42-42 v, 62-62 v laissés en blanc). — 225 × 160 mm. — 23 lignes à la page. — Surface écrite 165 × 100 mm.. Inc. (f. 5 v) : الحمد لله الذي أمر عباده بإقامة الصلوة Exp. (f. 16-16 v) : و لا يلزم في المختار جذب إلى جنبه من الصنف المقدم BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur , II 2 , 584 [9] ; Suppl. II, 655 ; WAGNER, I, 97, Mss. or. oct. 3972. Le reste du manuscrit est en turc. Copie anonyme, achevée le 1 er ǧumādā I 1028 (f. 16 v).. Appartint à Melchisédech Thévenot. — Marque de possession au nom de Maḥmūd (f. de garde supérieur) ; vers persans de al-ʿUrfī (f. 1 v), autre marque au nom de Maḥmūd Yumnī al-Mawqufātī et maximes (f. 5). — Une notice de Renaudot, complétée par J. Ascari.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 5 v) : الحمد لله الذي أمر عباده بإقامة الصلوة Exp. (f. 16-16 v) : و لا يلزم في المختار جذب إلى جنبه من الصنف المقدم BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur , II 2 , 584 [9] ; Suppl. II, 655 ; WAGNER, I, 97, Mss. or. oct. 3972. Le reste du manuscrit est en turc. Copie anonyme, achevée le 1 er ǧumādā I 1028 (f. 16 v).
Eski Raf Numarası 21 (Thévenot), 661.4 (Regius), Ancien fonds arabe 290
Eski Raf Numaraları 21 (Thévenot), 661.4 (Regius), Ancien fonds arabe 290
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.