Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., GABRIEL IBN FARḤĀT. Dīwān . | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., GABRIEL IBN FARḤĀT. Dīwān .

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., GABRIEL IBN FARḤĀT. Dīwān .
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Gabriel ibn Farḥāt [Auteur] Dīwān Dīwān
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 132
Fiziksel Boyutlar 215 × 155 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 5085
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086511_FRBNFEAD0000896971065
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIXe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4600 à 5114.. Texte écrit sur deux colonnes, 19 lignes à la page. Surface écrite 18 × 110 mm.. Copie anonyme et non datée. Texte acéphale (cf. ms. Arabe 323, f. 74, ligne 7). Exp. حمدا يدوم موبدا امينا *والحمد لله بما اوتينا. Demi-reliure occidentale, dos veau brun.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie anonyme et non datée. Texte acéphale (cf. ms. Arabe 323, f. 74, ligne 7). Exp. حمدا يدوم موبدا امينا *والحمد لله بما اوتينا
Eski Raf Numarası Supplément arabe 2930
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Syrie).
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., GABRIEL IBN FARḤĀT. Dīwān .

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Gabriel ibn Farḥāt [Auteur] Dīwān Dīwān
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 132
Fiziksel Boyutlar 215 × 155 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 5085
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086511_FRBNFEAD0000896971065
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIXe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4600 à 5114.. Texte écrit sur deux colonnes, 19 lignes à la page. Surface écrite 18 × 110 mm.. Copie anonyme et non datée. Texte acéphale (cf. ms. Arabe 323, f. 74, ligne 7). Exp. حمدا يدوم موبدا امينا *والحمد لله بما اوتينا. Demi-reliure occidentale, dos veau brun.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie anonyme et non datée. Texte acéphale (cf. ms. Arabe 323, f. 74, ligne 7). Exp. حمدا يدوم موبدا امينا *والحمد لله بما اوتينا
Eski Raf Numarası Supplément arabe 2930
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Syrie).
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.