Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Le روز نامۀ شيخ وفا . Calendrier perpétuel du sheïkh Vafa. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Le روز نامۀ شيخ وفا . Calendrier perpétuel du sheïkh Vafa.
( روز نامۀ شيخ وفا )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Le روز نامۀ شيخ وفا . Calendrier perpétuel du sheïkh Vafa.
İsim Orijinal روز نامۀ شيخ وفا
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Faʾl name Faʾl name Rouzname-i Sheïkh Vafa Rouzname-i Sheïkh Vafa Ğaʿfer Sadik [Auteur] Sheïkh Vefa [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 35
Fiziksel Boyutlar 19,5 × 12,5 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 188
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089498_FRBNFEAD00009269989849
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih mai 1600
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. D. A. King, In Synchrony with the Heavens : Studies in Astronomical Timekeeping and Instrumentation in Medieval Islamic Civilization (Sudies I-IX). I. The call of the Muezzin . Leiden, Boston, 2004, p. 440-443.. Bon neskhi turc vocalisé, copié par un certain Hosam ibn Bekr, qui a daté son œuvre d'un dimanche de la fin du mois de Shavval de l'année 1008 de l'hégire (début de mai 1600).. Sans introduction, sans titre, ni nom d'auteur, suivi (folio 10 verso) du traité sur l'interprétation de l'avenir par le texte du Coran, attribué à l'imam Ğaʿfer el-Sadik, intitulé dans sa souscription فال جعفر صادق. Le calendrier du sheïkh Vafa est précédé du cercle des Soufis qualifiés d'« hommes du Mystère », et du cercle de l'intercalation دائرۀ كبيسه.. Thévenot.. Reliure turque, en cuir brun.
Örnek Metin Sans introduction, sans titre, ni nom d'auteur, suivi (folio 10 verso) du traité sur l'interprétation de l'avenir par le texte du Coran, attribué à l'imam Ğaʿfer el-Sadik, intitulé dans sa souscription فال جعفر صادق. Le calendrier du sheïkh Vafa est précédé du cercle des Soufis qualifiés d'« hommes du Mystère », et du cercle de l'intercalation دائرۀ كبيسه.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Le روز نامۀ شيخ وفا . Calendrier perpétuel du sheïkh Vafa.

( روز نامۀ شيخ وفا )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Faʾl name Faʾl name Rouzname-i Sheïkh Vafa Rouzname-i Sheïkh Vafa Ğaʿfer Sadik [Auteur] Sheïkh Vefa [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 35
Fiziksel Boyutlar 19,5 × 12,5 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 188
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089498_FRBNFEAD00009269989849
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih mai 1600
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. D. A. King, In Synchrony with the Heavens : Studies in Astronomical Timekeeping and Instrumentation in Medieval Islamic Civilization (Sudies I-IX). I. The call of the Muezzin . Leiden, Boston, 2004, p. 440-443.. Bon neskhi turc vocalisé, copié par un certain Hosam ibn Bekr, qui a daté son œuvre d'un dimanche de la fin du mois de Shavval de l'année 1008 de l'hégire (début de mai 1600).. Sans introduction, sans titre, ni nom d'auteur, suivi (folio 10 verso) du traité sur l'interprétation de l'avenir par le texte du Coran, attribué à l'imam Ğaʿfer el-Sadik, intitulé dans sa souscription فال جعفر صادق. Le calendrier du sheïkh Vafa est précédé du cercle des Soufis qualifiés d'« hommes du Mystère », et du cercle de l'intercalation دائرۀ كبيسه.. Thévenot.. Reliure turque, en cuir brun.
Örnek Metin Sans introduction, sans titre, ni nom d'auteur, suivi (folio 10 verso) du traité sur l'interprétation de l'avenir par le texte du Coran, attribué à l'imam Ğaʿfer el-Sadik, intitulé dans sa souscription فال جعفر صادق. Le calendrier du sheïkh Vafa est précédé du cercle des Soufis qualifiés d'« hommes du Mystère », et du cercle de l'intercalation دائرۀ كبيسه.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.