Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., قصّۀ و امق و عذرا . Le Roman des amours de Vamik et de ʿAzra , prince de Chine et princesse du Touran, en vers mesnevis, mêlés de ghazels, imité du persan, par Mahmoud ibn ʿOsman, surnommé Lamiʿi. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., قصّۀ و امق و عذرا . Le Roman des amours de Vamik et de ʿAzra , prince de Chine et princesse du Touran, en vers mesnevis, mêlés de ghazels, imité du persan, par Mahmoud ibn ʿOsman, surnommé Lamiʿi.
( قصّۀ و امق و عذرا )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., قصّۀ و امق و عذرا . Le Roman des amours de Vamik et de ʿAzra , prince de Chine et princesse du Touran, en vers mesnevis, mêlés de ghazels, imité du persan, par Mahmoud ibn ʿOsman, surnommé Lamiʿi.
İsim Orijinal قصّۀ و امق و عذرا
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Kisse-i Vamik Kisse-i Vamik - ʿOzra ʿOzra Mahmoud ibn ʿOsman ibn ʿAli Nakkash [Auteur] el-Lamiʿi
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 155
Fiziksel Boyutlar 22 × 14,5 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 353
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089675_FRBNFEAD00009287690012
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Fin du XVIe ou début du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écriture turque, tracée dans des encadrements à l'encre rouge, de la fin du XVI e siècle, ou du commencement du XVII e .. Ce roman est dédié au sultan Soleïman I (folios 12 recto et 143 recto), après de longues louanges au Prophète, imitées de Nizami, et celles de Seyyid Ahmed el-Boukhari (folio 10 verso). On y trouve, comme dans les romans persans, de longues descriptions lyriques des saisons, des arts, et de toutes sortes d'entités, ainsi que des énigmes, qui n'ont d'autre but que de montrer la virtuosité de leur auteur.. Vansleb.. Reliure en veau raciné, de la Restauration.
Örnek Metin Ce roman est dédié au sultan Soleïman I (folios 12 recto et 143 recto), après de longues louanges au Prophète, imitées de Nizami, et celles de Seyyid Ahmed el-Boukhari (folio 10 verso). On y trouve, comme dans les romans persans, de longues descriptions lyriques des saisons, des arts, et de toutes sortes d'entités, ainsi que des énigmes, qui n'ont d'autre but que de montrer la virtuosité de leur auteur.
Eski Raf Numarası Regius 1421
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., قصّۀ و امق و عذرا . Le Roman des amours de Vamik et de ʿAzra , prince de Chine et princesse du Touran, en vers mesnevis, mêlés de ghazels, imité du persan, par Mahmoud ibn ʿOsman, surnommé Lamiʿi.

( قصّۀ و امق و عذرا )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Kisse-i Vamik Kisse-i Vamik - ʿOzra ʿOzra Mahmoud ibn ʿOsman ibn ʿAli Nakkash [Auteur] el-Lamiʿi
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 155
Fiziksel Boyutlar 22 × 14,5 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 353
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089675_FRBNFEAD00009287690012
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Fin du XVIe ou début du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écriture turque, tracée dans des encadrements à l'encre rouge, de la fin du XVI e siècle, ou du commencement du XVII e .. Ce roman est dédié au sultan Soleïman I (folios 12 recto et 143 recto), après de longues louanges au Prophète, imitées de Nizami, et celles de Seyyid Ahmed el-Boukhari (folio 10 verso). On y trouve, comme dans les romans persans, de longues descriptions lyriques des saisons, des arts, et de toutes sortes d'entités, ainsi que des énigmes, qui n'ont d'autre but que de montrer la virtuosité de leur auteur.. Vansleb.. Reliure en veau raciné, de la Restauration.
Örnek Metin Ce roman est dédié au sultan Soleïman I (folios 12 recto et 143 recto), après de longues louanges au Prophète, imitées de Nizami, et celles de Seyyid Ahmed el-Boukhari (folio 10 verso). On y trouve, comme dans les romans persans, de longues descriptions lyriques des saisons, des arts, et de toutes sortes d'entités, ainsi que des énigmes, qui n'ont d'autre but que de montrer la virtuosité de leur auteur.
Eski Raf Numarası Regius 1421
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.